Exemplos de uso de "министров здравоохранения" em russo com tradução "minister of health"

<>
В мае 2000 года в Уагадугу будет проводиться совещание министров здравоохранения, повестка дня которого включает обзор целей, провозглашенных на Всемирной встрече, для вынесения ОАЕ рекомендаций в отношении оптимальных практических рамок для Африканской программы содействия интересам детей в XXI веке. In May 2000, Ministers of Health will meet in Ouagadougou and will include on their agenda a review of the goals of the World Summit in order to advise OAU on the best framework of action for an African agenda for children in the twenty-first century.
Ожидается, что в конференции примут участие не менее 1000 участников, включая министров здравоохранения, транспорта, образования и иностранных дел; представителей учреждений Организации Объединенных Наций; ключевых представителей неправительственных организаций и организаций гражданского общества; представителей частных компаний; и других ведущих экспертов по вопросам безопасности дорожного движения. The ministerial conference is expected to convene as many as 1,000 participants, including ministers of health, transport, education and foreign affairs; representatives of United Nations agencies; key figures from non-governmental and civil society organizations; representatives from private companies; and other leading road safety experts.
В отношении пункта 20 доклада просьба представить подробную информацию о том, каким образом Постоянный комитет должностных лиц ФПТ органов по правам человека, комитеты ФПТ министров социальных служб, министров здравоохранения, министров юстиции и министров, ответственных за положение женщин, решают проблемы, связанные с осуществлением Пакта и заключительных замечаний Комитета. In relation to paragraph 20 of the report, please provide detailed information on how the FPT Continuing Committee of Officials on Human Rights, the FPT committees of Ministers for Social Services, Ministers of Health, Ministers of Justice and Ministers responsible for the Status of Women deal with issues relating to the implementation of the Covenant and the Committee's concluding observations.
Страны Латинской Америки и Карибского бассейна опубликовали историческое заявление, принятое на состоявшемся в 2008 году первом Совещании министров здравоохранения и образования по борьбе с ВИЧ в Латинской Америке и Карибском бассейне, в котором они обязались поддерживать многосекторальные стратегии в целях обеспечения всестороннего сексуального воспитания в рамках школьной программы, а также осуществления мероприятий и предоставления услуг в поддержку сексуального здоровья. Latin American and Caribbean countries issued an historic declaration at the 2008 First Meeting of Ministers of Health and Education to Stop HIV in Latin America and the Caribbean, pledging support to multisectoral strategies to provide comprehensive sex education as part of school curricula, as well as activities and services to promote sexual health.
Пять женщин назначены заместителями министров- труда, здравоохранения и социальной защиты, юстиции, экономики, промышленности и торговли, культуры, образования, иностранных дел. Five women are the Deputy Ministers- of Labor, Health and Social Affairs, Justice, Economics, Industry and Trade, Culture, Education, Foreign Affairs.
Кроме того, был создан Социальный кабинет в составе министров образования, здравоохранения, труда и социального обеспечения, экономики, жилищного развития, территориального планирования и окружающей среды, туризма и спорта и социального развития. In addition, the Social Task Force was established with the participation of the Ministers of Education, Health, Labour and Social Security, the Economy, Housing, Regional Planning and the Environment, Tourism and Sports, and Social Development.
В состав этой рабочей группы входят представители НПО, заместитель государственного прокурора, помощники министров внутренних дел, юстиции, здравоохранения, труда и социального обеспечения и образования, а также представители Международной организации по миграции (МОМ) и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). The working group comprised NGO representatives, the Deputy State Prosecutor, the assistant Ministers of the Interior, Justice, Health, Labour and Social Care, and Education, and representatives of the International Organization for Migration (IOM) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
Бразилия выступила принимающей страной для первого Совещания на уровне министров по вопросам политики в отношении женщин и ВИЧ/СПИДа, в котором приняли участие министры португалоговорящих стран, занимающиеся женской проблематикой, а также представители органов здравоохранения и гражданского общества, в целях разработки программы сотрудничества Юг-Юг. Brazil hosted the first ministerial meeting on policies for women and HIV/AIDS, which brought together ministers in charge of women's affairs from Portuguese-speaking countries, as well as representatives of health authorities and civil society, to develop an agenda for South-South cooperation.
Этот институт, являющийся государственным учреждением, действующим под эгидой министров обороны, окружающей среды, промышленности, научных исследований и здравоохранения, занимается экспертной оценкой и исследованиями, в частности в областях защиты и контроля ядерного материала и товаров, которые могут служить для производства оружия, а также в области защиты объектов и транспортных средств от злоумышленных актов (кражи или незаконного присвоения ядерного материала, актов саботажа). A public establishment falling within the joint purview of the Ministers of Defence, of the Environment, of Industry, of Research and of Health, the Institute carries out research and provides expert advice in, inter alia, the areas of the protection and control of nuclear materials and products likely to be used for the manufacture of weapons and the protection of facilities and means of transport against malicious acts (theft or diversion of nuclear material, sabotage).
Нас намерен посетить министр здравоохранения. The Minister of Health is paying us a visit.
Министры здравоохранения продолжают ставить угрозу ВИЧ/СПИДа в один ряд с проблемами рака, диабета, и сердечно-сосудистых заболеваний. Ministers of Health continue to discuss the threat of HIV/AIDS in the same breath with cancer, diabetes, and heart disease.
И, как отметил министр здравоохранения Греции Андреас Ксантос, медицинские работники все чаще сталкиваются с родителями, которые опасаются вакцинации своих детей. And, as Greek Minister of Health Andreas Xanthos has noted, health-care professionals are increasingly encountering parents who have fears about vaccinating their children.
Министром иностранных дел назначен социалист Бернар Кушнер, который прежде был министром по гуманитарным вопросам от социалистов и заместителем министра здравоохранения. Bernard Kouchner, a Socialist, is Minister for Foreign Affairs, having formerly been a Socialist Minister of Humanitarian Affairs and Deputy Minister of Health.
Первый из этих новых центров, в Глазго, был открыт министром здравоохранения и социального обеспечения Малколмом Чизолмом в мае 2002 года. The first new Centre, in Glasgow, opened by the Minister of Health and Community Care Malcolm Chisholm in May 2002.
Эти критерии изложены в Требованиях в отношении медицинского осмотра беременных женщин, утвержденных Указом министра здравоохранения № V-1135 от 29 декабря 2006 года. These criteria were covered by the Requirements for Health Screening of Pregnant Women approved by Order No. V-1135 of 29 December 2006 of the Minister of Health.
Норвегия столкнулась с подобной ситуацией в 2003 году, когда я возглавлял инициативу запрета курения в общественных местах в качестве министра здравоохранения и социальных отношений. Norway was in a similar situation in 2003 when, as Minister of Health and Social Affairs, I led the effort to ban public smoking.
В июле 2004 года руководители африканских стран, обсудив этот вопрос, постановили поручить своим министрам здравоохранения встретиться и разработать общую, единую позицию в отношении клонирования. In July 2004, African leaders had discussed the issue and had decided to instruct their Ministers of Health to meet and develop a common position on cloning.
В ходе секторальных обсуждений в 2004 и 2005 годах министр здравоохранения констатировал, что основными причинами смерти по-прежнему являются гипертоническая болезнь/эклампсия, кровотечение и сепсис. In the 2004/2005 Sectoral Debate the Minister of Health stated that the major causes of death continue to be hypertensive disease/eclampsia, haemorrhage and sepsis.
Министр здравоохранения и санитарии Сьерра-Леоне первым предупредил о возможности широкомасштабного мошенничества в мае 2015 года; он даже призвал к полному учету полученных и потраченных средств. Sierra Leone’s minister of health and sanitation first warned of the possibility of widespread fraud in May 2015; he even called for a full accounting of money received and spent.
В ярости министр здравоохранения воспользовался своим высоким положением и заявил руководящей группе: «Если предложение по малярии не будет подано, то ни одно предложение не будет подано». In a fury, the Minister of Health pulled rank over the leadership group and announced, "If the malaria proposal is not submitted, no proposal will be submitted."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.