Exemplos de uso de "министры" em russo
Мало кто работал больше для того, чтобы встряхнуть мир и вывести его из состояния самоуспокоенности, чем четыре из самых трезвых реалистов, которые когда-либо занимали государственные должности: бывшие государственные секретари (министры иностранных дел) США Генри Киссинджер и Джордж Шульц, бывший министр обороны США Уильям Перри и бывший сенатор США Сэм Нанн.
Few have worked harder to shake the world out of its complacency than four of the hardest-nosed realists ever to hold public office: former US Secretaries of State Henry Kissinger and George Shultz, former US Secretary of Defense William Perry, and former US Senator Sam Nunn.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Europe's finance ministers have played a clever game with the ECB.
Греческий и немецкий министры финансов «согласились не договориться».
Greek and German finance ministers “didn’t even agree to disagree”
Министры действовали как соперники, а не как партнеры.
Ministers acted like adversaries rather than partners.
Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Other cabinet ministers are no better, Kifaya claims.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
But the other finance ministers did not echo Geithner's warnings.
Президент и министры считают Европу своей политической территорией.
The president and government ministers treat Europe as their political preserve.
Министры также приняли широкое определение для персональных данных.
The ministers also adopted a broad definition of personal data.
Министры финансов еврозоны встретились в пятницу и обсудили Грецию.
Eurozone finance ministers met Friday and discussed Greece.
Министры ФПТ выпустили Икалуитскую декларацию о положении женщин-аборигенов.
The FPT Ministers released the Iqaluit Declaration on Aboriginal Women.
В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов.
In the 1930's, bankers and finance ministers were accused.
НАТО, министры иностранных дел которого встретятся на следующей неделе, умирает.
NATO, whose foreign ministers will meet next week, is dying.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Некоторые министры оставляют свой пост по так называемым "личным обстоятельствам".
Sometimes ministers resign for what they call "personal reasons."
Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
India's parliamentary system requires ministers to be members of the legislature.
Министры считают, что применение кодексов и стандартов носит крайне асимметричный характер.
Ministers find the application of codes and standards to be highly asymmetric.
Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
What, then, should ministers do when they gather in Washington?
Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Erdoğan and his ministers have been cheerleaders for these prosecutions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie