Exemplos de uso de "мирового производства" em russo
Цены на нефть не могут падать вечно: система мирового производства устроена иначе.
Oil prices can't fall forever: the world's industrial machine just doesn't work like that.
Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла.
Because Cargill has 20 to 25 percent of global palm oil.
Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5%.
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5% increase in world output.
Несмотря на увеличение объема международной торговли лесоматериалами, он по-прежнему составляет весьма небольшую долю их мирового производства.
Although expanding, international trade in forest products remains a relatively small proportion of global production.
Использование ядерной энергии, на долю которой приходится около 16 процентов мирового производства электроэнергии, связано с рядом проблем.
Nuclear power, which accounts for some 16 per cent of world electricity generation, is associated with a number of concerns.
"Редкоземельной угрозе" подвержена не только Япония, так как в Китае сосредоточено свыше 90% мирового производства, примерно 120 000 тонн.
The "rare-earth threat" is not confined to Japan, as China accounts for over 90% of the world's production, roughly 120,000 tons.
Вместе взятые, INDCs предполагают, что к 2030 году, уголь по-прежнему мог бы представлять 35% от мирового производства электроэнергии.
Taken together, the INDCs suggest that coal could still account for 35% of global electricity generation in 2030.
На три страны (Китай, Соединенные Штаты и Япония) и два региона приходится около трех четвертей мирового производства сырой стали.
Three countries (China, Japan and the United States) and two regions account for about three quarters of world crude steel production.
Только 7% мирового производства риса продается на международных рынках, в то время как экспортируется только 18% пшеницы и 13% кукурузы.
Only 7% of global rice production is traded internationally, while only 18% of wheat production and 13% of maize is exported.
В конце концов, на еврозону по-прежнему приходится около 13% мирового производства по рыночным ценам - примерно столько же, как Китай.
After all, the eurozone still accounts for about 13% of world output at market prices – about the same as China.
Авторы показали, что концентрации хлорированных парафинов соответствовали объемам мирового производства, КЦХП и СЦХП были обнаружены во всех проанализированных слоях отложений.
The authors demonstrated that the chlorinated paraffin concentrations were consistent with global production, SCCPs and MCCPs were detected in all analyzed sediment slices.
По оценке Азиатского Банка развития, в 1820 году, в начале индустриальной эпохи, на долю Азии приходилось три пятых мирового производства.
The Asian Development Bank has estimated that in 1820, at the beginning of the industrial age, Asia accounted for three-fifths of world output.
в 1980 году, когда на Соединенные Штаты приходилось 25% мирового производства, доля Китая в мировой экономике составляла лишь 2,2%.
in 1980, when the United States accounted for 25% of world output, China's share of the global economy was only 2.2%.
И это одна из причин, по которой Америка давала 25%, а то и больше мирового производства на протяжении целых150 лет.
This is one of the reasons why America has represented a quarter or more of the world's output for the best part of 150 years.
Если исключить лидеров мирового производства - Северную Америку, страны Северной Европы, Австралию и Новую Зеландию, - то "падение нравов" действительно происходит очень быстро.
Go beyond North America, the Nordic countries, Australia and New Zealand - the world supply side leaders - indeed, and conditions become awful real fast.
В 2009 г. «большая двадцатка», на долю которой приходится 80% мирового производства, заслуженно являлась единственным многонациональным органом, способным согласовывать мировую экономическую политику.
The G-20, which represents 80% of world output, came into its own in 2009 as the only multilateral body able to coordinate global economic policy.
Помимо стран ОЭСР, в эту группу входят другие страны и территории, на которые в совокупности приходится около 95 % мирового производства сырой стали.
In addition to the OECD countries, the Group includes other countries and territories, which together account for about 95 per cent of world crude steel production.
Китай потребляет менее одной пятой мирового производства сахара, пшеницы, домашней птицы и говядины; 12 % мирового выпуска сырой нефти и 5 % производства природного газа.
China accounts for less than one-fifth of world consumption of sugar, wheat, poultry, and beef; 12% of world consumption of crude oil; and 5% of natural gas.
Действительно, согласно исследованию ОЭСР, на их долю приходится 10% мирового производства мяса; в некоторых регионах они поставляют до 60% мяса и 70% молока.
Indeed, according to an OECD study, they are responsible for 10% of the world’s meat production; in some regions, they supply as much as 60% of the beef and 70% of the milk consumed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie