Exemplos de uso de "мировых держав" em russo

<>
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. The six world powers are currently insisting on three things.
Если Европа сегодня не станет агентом своей собственной судьбы, она станет мишенью новых мировых держав. If Europe today does not become the agent of its own destiny, it will become the object of new world powers.
Поддерживая юань в качестве резервной валюты, Европа надеется на поддержку либерализации внутри Китая и приветствует страну в основной группе мировых держав, которые решают глобальные валютные вопросы. By propping up the renminbi as a reserve currency, Europe is hoping to support the liberalizers inside China and welcome the country to the core group of world powers that decide global monetary affairs.
И нет уверенности в том, что жертвы, которые потребуются от страны, которая уже вышла за рамки своих финансовых возможностей, а также сопротивление других мировых держав, позволят осуществить это даже за один президентский срок. Nor is it at all certain that the sacrifices required of a country already stretched beyond the limits of its financial capabilities, together with the resistance of world powers, will allow this to be accomplished even in a single presidential term.
Задача еще более сложная, чем та, что стояла в годы после 1945 года, поскольку на сегодняшний день большее число яростно и независимо мыслящих, честолюбивых мировых держав нужно собрать вместе в новом мировом порядке. The task is even more daunting than in the years after 1945, for today a number of fiercely independent-minded, aspiring world powers must be herded into the global order.
Страна, современная экономика которой полностью интегрирована в глобальную систему и чей конфликт с палестинцами на протяжении десятилетий привлекал внимание мировых СМИ и ведущих мировых держав, провела выборы, как если бы она была отдельной, изолированной планетой. A country whose modern economy is fully integrated into the global system and whose conflict with the Palestinians has for decades drawn the attention of the global media and the major world powers has gone to the polls as if it were a separate, secluded planet.
Одной из причин является то, что госдепартамент заявил также о том, что Америка поможет Индии стать в двадцать первом столетии одной из наиболее могущественных мировых держав, и это направление включает в себя как стратегический, так и экономический диалог. One reason is that the State Department also issued a statement that America would help India to become a major world power in the twenty-first century, involving both a strategic and economic dialogue.
Такого рода реформа подразумевает перестройку в составе Совета Безопасности ООН с включением в его состав новых государств, дополнительно к тем пяти постоянным членам, которые действуют там в настоящее время. Кроме того, Международный валютный фонд и Всемирный банк должны открыть свои двери для представителей других мировых держав. Such a reform implies the relaunching of the Security Council to include more than the five permanent members, opening the International Monetary Fund and World Bank to the representatives of other world powers, and creating hard security alliances that all countries can participate in.
Другим мировым державам следует поступить точно так же. Other world powers should do the same.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. The whole world, it seems, views China as the next great global power.
Мировые державы, особенно азиатские, не должны допустить ту же ошибку. World powers, particularly in Asia, should not make the same mistake.
Это событие стало символом превращения Китая в мировую державу. It symbolized China’s emergence as a global power.
У правительства Китая грандиозные планы относительно будущего страны, как цифровой мировой державы. China’s government has grand plans for the country’s future as a digital world power.
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
Государство становится мировой державой, когда его стратегическое значение и потенциал приобретают мировой охват. A state becomes a world power when its strategic significance and potential give it global reach.
Такой Китай станет ведущей мировой державой, занимающей высокое место среди стран с развитой экономикой. Such a China would be a leading global power, ranking high among the advanced economies.
Недавнее ядерное соглашение, достигнутое шестью крупными мировыми державами и Ираном, стало триумфом многополярности. The recent nuclear deal concluded by six major world powers and Iran represented a triumph of multilateralism.
Потребуется проделать длинный путь для смягчения рисков, неизбежно возникающих при появлении новой мировой державы. That will go a long way toward mitigating the risks that a new global power’s emergence inevitably generates.
Но, увы, новые правила фактически применяются только к тем странам, которые не являются мировыми державами. Alas, the new rules apply in fact only to those countries that are not world powers.
Несмотря на огромные проблемы, которые стоят перед страной, она может даже превратиться в мировую державу. Indeed, despite the massive problems that the country is confronting, it could even emerge as the global power.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.