Exemplos de uso de "младшего" em russo com tradução "little"
Тем более, она носит твоего сводного младшего брата или сестру.
And it is your little half brother or sister she's carrying.
Я каждый день вожу в школу младшего брата и еще там кое-кого.
I drive my little brother's car pool to school every day.
Вы не трогаете своего младшего ребёнка по ночам, потому что вам запретил соцработник.
You don't jerk the little one off every night because you were told to stop.
Даже если бы это означало, что ей больше не нужно поплакаться в жилетку младшего братца?
Even if it means she won't need little brother's shoulder to cry on anymore?
Ну, мой приемный отец поймал моего младшего брата в платье одной из его бывших жен.
Well, my foster father caught my little brother wearing one of his ex-wife's dresses.
Дата его рождения была неприлична, так что моя мать выдала Джека за своего младшего брата.
The date of his birth was inconvenient, so my mother passed Jack off as her little brother.
Похоже, что старший брат вернулся домой, увидел младшего брата, целующего его девушку, и содрал с него кожу.
Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him.
Однако проблемам девочек младшего возраста в рамках бюджетных процессов на национальном и местном уровне особого внимания не уделялось.
However, little attention was given to mainstreaming specific attention to the girl child in national or local budget processes.
По оценкам ЮНЕСКО, по меньшей мере 250 млн детей в мире младшего школьного возраста не умеют читать, писать, или базовую арифметику.
UNESCO estimates that at least 250 million of the world’s children of primary-school age are unable to read, write, or do basic arithmetic.
И если мне нужно скрыть что-то от моего младшего брата во имя национальной / Дома безопасности, тебе придётся с этим смириться.
And if I have to keep something from my little bro for the sake of the national / house security, then you have to accept that.
Группа исследователей, занимающихся реализацией проектов, должна включать в себя главного научного сотрудника, имеющего научную или преподавательскую и научную степень и работающего в учреждении, которое занимается осуществлением проекта, и по крайней мере еще одного научного сотрудника, имеющего преподавательскую или преподавательскую и научную степень, или младшего научного сотрудника, внесенных в регистр министерства образования и науки.
The team of researchers involved in project implementation is composed of the principal researcher, a holder of a scientific or of a teaching and scientific title, employed in the project implementing institution, and at least one researcher, a holder of a teaching or of a teaching and scientific title or a research assistant, listed in the Register of the Ministry of Education and Science.
Ощущаемая несправедливость наглого поведения «младшего брата» Японии по отношению к «старшему брату» Китаю, которая началась с поражения Китая в китайско-японской «Войне года Цзяу», и оскорбительного Договора о Шимоносеки в 1895 г., а также прокручивание событий, начиная с оскорбительных «21 Требования» 1915 г. и до злодеяний во время Второй Мировой Войны, таких как «Ужасы Нанкина», дают анти японской ярости духовное оправдание.
Anti-Japanese anger has an ethical justification rooted in the perceived injustice of “little brother” Japan’s impertinent behavior towards “big brother” China, from China’s loss in the Sino-Japanese Jiawu War and the humiliating Treaty of Shimonoseki of 1895 to the insulting “21 Demands” of 1915 and on to WWII atrocities like the Rape of Nanking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie