Exemplos de uso de "многообещающее название" em russo

<>
На специальной сессии по положению детей, состоявшейся в мае 2002 года, мы приняли Декларацию и план действий под многообещающим названием «Мир, пригодный для жизни детей». At the special session on children in May 2002, we committed ourselves to a Declaration and Plan of Action with the promising title “A world fit for children”.
Очень многообещающее начало. A very promising start.
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника. According to one legend, it gets its name from a priest.
Ее впереди ждет многообещающее будущее, как в экономическом, так и в политическом плане. It has a promising future ahead, both economically and politically.
Я знаю название этого животного. I know the name of this animal.
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше. Until it does, Thailand's otherwise promising future will be increasingly remote.
Университет носит название своего основателя. The university bears the name of its founder.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление. This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown.
Знаешь название этого цветка? Do you know the name of this flower?
Звучит не очень многообещающее. That doesn't sound promising.
Какое у книги название? What is the title of the book?
Наиболее спорный вопрос (и внутри комитета, и в Германии) касается финансирования инфраструктурных проектов с помощью частно-государственных партнерств. Это весьма многообещающее решение, но, тем не менее, она оказалось далеко не панацеей. The most controversial issue, within the committee and in Germany, relates to financing infrastructure via public-private partnerships, a seemingly promising solution that nonetheless has proved to be far from a panacea.
Название и адрес банка name and address of bank
Более многообещающее месторождение находится под вечной мерзлотой залива Прудхо – крупного нефтедобывающего района на арктическом побережье Аляски. A more promising one lies beneath the permafrost of Prudhoe Bay, the big oil-producing region on the arctic coast of Alaska.
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза. The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Однако дела Паттлоха не такие. По поручению своих доверителей он выступает против того, чтобы китайские предприятия совершенно официально получали от ведомства регистрации товарных знаков право использовать название, которое уже охраняется где-то еще. Pattloch's cases, however, are slightly different: on behalf of his clients he takes action against the fact that Chinese companies can be granted the right to use a name by the trademark office, fully officially, which is already protected elsewhere.
Многообещающее развитие может дать использование спутниковых технологий для обнаружения и определения нарушений правил рыболовства отдельными судами. A promising development has been the use of satellite technology to detect and address fisheries violations by individual vessels.
Паттлох рассказывает о делах, в которых суд отклонял иски, так как по истечении долгого времени опротестованное название стало "реалией рынка". Pattloch reports of instances whereby the court dismisses cases, because after a long period of time, the name to which the objection is being raised has become a "market reality."
Это очень многообещающее событие. So it's very promising, actually.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.