Exemplos de uso de "могучая кучка" em russo
Все что ты знаешь - это то, что кучка других придурков повторяли из года в год.
So all you know is what a bunch of other mopes have said over the years.
Остальные четыре фактора — это тренд процентных ставок, отношение правительства к инвестициям и частному предпринимательству, долгосрочная тенденция роста инфляции и (возможно, самая могучая из всех сил) новые изобретения и технологии, поскольку они затрагивают старые отрасли.
The other four influences are the trend of interest rates, the over-all governmental attitude toward investment and private enterprise, the long-range trend to more and more inflation, and — possibly most powerful of all — new inventions and techniques as they affect old industries.
Вас почти не осталось, потому что вы - кучка озверевших тупорылых кровососов.
Your "people" are going extinct because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals.
Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы.
Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison.
Ты заверил меня, что эта королева - могучая волшебница.
You assured me that this queen was some powerful sorceress.
Меня не сможет запугать кучка девочек скаутов.
I'm not gonna be intimidated by a bunch of girl scouts.
Это будет непреходящим сокровищем арабской нации в целом, которое позволит этой нации заявить любому преступнику, желающему унизить или оскорбить ее, что это — великая и могучая нация, обладающая своей сутью и глубиной, своим нынешним наследием, что и составляет основу человеческого существа.
It will be a living treasure of the Arab nation as a whole, so that that nation can say to any evil-doer seeking to disparage or denigrate it that it is a great and mighty nation with substance and capacity and with its present heritage, the basis being human beings.
От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots.
Эта могучая ракета могла унести в космос 95 тонн груза и была способна справиться со «Скифом-Д» без всяких трудностей.
It was an immensely powerful rocket, capable of carrying 95 tons into space. It could handle Skif-D without a problem.
Просто кучка догадок и размытая картинка на греческой вазе.
Just a bunch of guesses and a blurry picture on the side of a Greek vase.
Я не позволю, чтобы эту планету захватила кучка фриков.
I'm not about to let the world get taken over by a bunch of freaks.
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков.
But you're a yellow-bellied, spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene phone callers.
И я знаю, что эти парни выглядят как кучка пердунов.
And I know that these guys seem like a bunch of pedos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie