Beispiele für die Verwendung von "модифицированными" im Russischen

<>
Такие яблоки уже появились на рынке и не считаются генетически модифицированными организмами. Such apples are already on the market, and are not considered genetically modified organisms.
10.1. Отложенный ордер и/или ордера If-Done считаются ошибочно размещенными или модифицированными в следующих случаях: 10.1. Pending Orders and/or If-Done orders are considered to be erroneously placed or modified in the following cases:
Но данный пламенный призыв не решает основополагающую проблему – необоснованное убеждение в том, что между "генетически модифицированными организмами" и их обычными аналогами имеется существенная разница. But this passionate appeal fails to address the fundamental problem: the unfounded notion that there is a meaningful difference between “genetically modified organisms” and their conventional counterparts.
В результате дешевого импорта продукция местного и возможно даже устойчивого производства (как-то аляскинский лосось) может заменяться рыбой более низкого качества, инвазивными видами, токсичными и генетически модифицированными видами. The cheap imports can replace a locally or even sustainably produced product (such as Alaskan salmon) with lower quality fish, invasive species, toxics and genetically modified species.
Мы стремимся последовательно добиваться в нашем регионе экономического роста и социального развития в условиях, в основном исключающих разрушительные последствия загрязнения, угрозы для здоровья человека, вызываемые химикатами, генетически модифицированными организмами и отходами, утрату устойчивых источников средств к существованию и возможностей, предоставляемых широкой и устойчивой базой природных ресурсов, нищету и социальную изоляцию и вооруженные конфликты. We aspire to move, in a consistent manner in our region, towards economic growth and social development in an environment essentially free from: the degrading effects of pollution; the hazards to human health posed by chemicals, genetically modified organisms and wastes; loss of sustainable livelihoods and opportunities associated with a broad and stable natural resource base; poverty and social exclusion; and armed conflict.
Крупным достижением в ходе совещания стало, после четырех лет интенсивных переговоров, согласие участников начать работу над формулированием юридически обязательных правил и процедур в отношении ответственности и компенсации убытков в случае ущерба, который может быть причинен трансграничными перемещениями живых модифицированных организмов, обычно называемых генетически модифицированными организмами; тем самым было выполнено одно из юридически обязывающих требований Протокола. A major breakthrough at the meeting, following four years of intensive negotiations, was the agreement by the participants to work on elaborating legally binding rules and procedures for liability and redress in the event of damage that could be caused by the transboundary movements of living modified organisms, commonly referred to as genetically modified organisms, thereby fulfilling a legally binding requirement of the Protocol.
Это мощная, генетически модифицированная марихуана. This is high-power, genetically-modified ganja.
Правила № 115 (специальные модифицированные системы СНГ и СПГ). Regulation No. 115 (Specific LPG and CNG retrofit systems).
«С годами русские модифицировали МиГ-29. “Over the years, the Russians modified the MiG-29.
Правила № 115- Специальные модифицированные системы СНГ и СПГ (положения, касающиеся выбросов); Regulation No. 115- Specific LPG and CNG retrofit systems (emissions provisions),
Это какая-то генетически модифицированная хрень. It's some kind of genetically modified deviltry.
Часть, содержащая перечень компонентов, указанных заводом-изготовителем модифицированной системы в качестве альтернативных. Part containing the list of components indicated by the retrofit manufacturer as alternatives.
если вас напрягает генетически модифицированные продукты; you get stressed out about genetically modified organisms;
Это можно сделать, переоборудовав домашние хозяйства энергосберегающими лампочками и другими технологическими нововведениями, и модифицировав промышленные заводы энергосберегающими технологиями. This can be done by refitting households with high-efficiency light bulbs and other technological improvements, and by retrofitting industrial plants with energy-saving technologies.
Примечание. Не пытайтесь модифицировать кабель Kinect. Note: Do not try to modify the Kinect cable.
Специальных модифицированных систем СНГ (сжиженный нефтяной газ), предназначенных для установки на механических транспортных средствах, в двигателях которых используется СНГ; II. Specific LPG (Liquefied Petroleum Gases) retrofit systems to be installed in motor vehicles for the use of LPG in their propulsion system; II.
Я надеялась, что модифицированная плавиковая кислота сможет. I'd just hoped the highly modified hydrofluoric - acid might cr.
СО2Вi: средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В для транспортного средства № i; CO2Bi: mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B for vehicle No. i;
Генетически модифицированную для размножения в невероятных темпах. Genetically modified to reseed at an incredible rate.
CO2Ai: средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа А для транспортного средства № i; CO2Ai: mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG A for vehicle No. i,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.