Exemplos de uso de "можно" em russo
Traduções:
todos39503
outras traduções39503
В идеале лучше как можно больше автоматизировать заключение сделок.
Ideally you want to automate the execution of your trades as much as possible.
Вперед от даты планирования – производство начинается как можно раньше.
Forward from the scheduling date – Schedule production to start as early as possible.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее.
I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше.
I'd like to avoid the armed escort as long as possible.
Несмотря на это, я думаю будет благоразумным если ты посетишь доктора Харрис как можно скорее.
Despite that, I think it wise you visit Dr. Harris sooner rather than later.
Одно из возможных решений – отправлять в космос как можно меньше грузов.
One solution is to send as little as possible up there.
Но это можно сделать, используя смелые, инновационные походы.
But, with a bold and innovative approach, it can be done.
Фильм создает впечатление, что мне хочется как можно чаще возвращаться в его вселенную.
But this one also feels like it's sliding by on my desire to return to this universe as often as possible.
Мы считаем, что предложение Бразилии, Индии, Германии и Японии является очень интересным; мы поддерживаем его и считаем, что ему необходимо как можно скорее уделить соответствующее внимание.
We feel that the proposal of Brazil, India, Germany and Japan has aspects of great interest that we support and that merit the soonest possible attention.
Старые государства-члены, которые традиционно вносили наибольший вклад, такие как Германия и Нидерланды, хотят, чтобы бюджет был как можно меньше.
Old member states that have traditionally contributed most, like Germany and the Netherlands, want to keep the budget as small as possible.
Но я считаю, что нужно создать такие условия, чтобы мы могли проводить как можно больше времени, и еще больше, создавая предпосылки для объединения идей, а не только для их защиты.
But I think there's a case to be made that we should spend at least as much time, if not more, valuing the premise of connecting ideas and not just protecting them.
Комингсы на открытых палубах должны быть как можно ниже с учетом других действующих предписаний.
Open-deck coamings should be kept as low as possible taking into account other requirements in force.
Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их.
We learned as much as possible about their culture before visiting them.
Вы должны запомнить как можно больше английских слов.
You should memorize as many English words as possible.
Вперед — используется для того, чтобы начать производство как можно раньше.
Forward – Use the forward scheduling direction to start the production as early as possible.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie