Sentence examples of "молекула полимера" in Russian
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
Кусочки полимера нашли на ковре и в пулевом отверстии.
Polymer shards in the carpet and the bullet wound.
Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера.
The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
— Но открытие одной-единственной молекулы хлорофилла не менее важно — ибо хотя эта молекула не живая, без жизни фотосинтез невозможен».
“So would the discovery of a single chlorophyll molecule — because although the molecule is not alive, you can’t get to chlorophyll without life.”
На некоторых микрочастицах голубого полимера присутствует материал.
The same sub-micrometer blue polymer base material.
В этом и других случаях задачей компьютера является создание моделей того, что может произойти, если самолет, молекула, компания или документ будут устроены определенным образом.
In this and other applications, the computer functions as a "what-if machine": it creates models of what would happen if the airplane, the molecule, the business, or the document were to be built up in a particular way.
Первым шагом был выбор мономеров – строительных блоков полимера – которые были бы безопасны для человеческого организма.
The first step was to select monomers – a polymer’s building blocks – that would be safe in the human body.
А каждый раз, когда с левой стороны к двери приближается медленная, «холодная», молекула, он также пропускает ее на другую сторону.
And every time a slow, “cold” molecule approaches from the left, he lets that through, too.
Эта присадка (производимая компанией, в которой я являюсь директором) разрушает молекулярную структуру полимера в конце срока его службы и обеспечивает естественное разложение на открытом воздухе.
The additive (produced by a company where I am a director) dismantles the molecular structure of the polymer at the end of its useful life and enables natural decomposition in an open environment.
Даже имея сырые факты и цифры, для получения ответов кто-то должен их вычислить, а кто-то - реализовать все необходимые методы, модели, алгоритмы и прочее, что создано наукой в течение веков. [пишет: "кофеин"; на экране: состав и молекула]
Given raw facts or data to actually answer questions, one has to compute: one has to implement all those methods and models and algorithms and so on that science and other areas have built up over the centuries.
Этикетка — это кусок бумаги, полимера, ткани, металла или другого материала, прикрепленный к продукту, контейнеру или полке.
A label is a piece of paper, polymer, cloth, metal, or other material that is attached to a product, a container, or a shelf.
Так что, молекула должна быть долгоживущей." Так вот, эти 7 категорий
It's got to be long-lived molecules.
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с большим молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002).
The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой.
You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule.
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с высоким молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002).
The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
При наличии двух этих компонентов, молекула нейтральна и не обладает адгезией к чему-либо.
So when those two are together, the molecule is neutral and nothing gets stuck down.
Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
It's a flying laboratory that we took to make measurements in the region of this molecule.
Мы так же, параллельно, обнаружили, что это очень древняя молекула, что весь ДНК в вашем теле существовал вечно, с момента нашего нашего начала, начала как существ.
We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures.
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию.
And DNA, of course, is the beautiful molecule that contains that information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert