Exemplos de uso de "монархиях" em russo

<>
Traduções: todos149 monarchy149
При царях Александре I и Николае I она была готова погасить любые признаки новой «революционной заразы» в континентальных монархиях. Under Czars Alexander I and Nicholas I, it stood ready to counter any sign of a renewal of the “revolutionary plague” infecting the continent’s monarchies.
И что случится с монархией, And what is going to happen to the monarchy?
Монархии очень часто пользуются популярностью у нацменьшинств. Monarchies are often popular with minorities.
Последовала революция, которая уничтожила монархию и аристократию. Revolution followed, sweeping away the monarchy and aristocracy.
Монархия может существовать при наличии анти-монархистов. Monarchy can exist with people who are anti-monarchists.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии. Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Этот консенсус основывался на связи военных, монархии и бюрократии. That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy.
Стратегия по отношению к суннитским монархиям залива также изменилась. The strategy with respect to the Gulf’s Sunni monarchies has also changed.
Заалтарный образ - протестанской эпохи и в стиле ранней абсолютной монархии. The altarpiece is from Protestant times and in the style of the older absolute monarchy.
Часть неаполитанцев высказалась за восстановление монархии и Королевства Обеих Сицилий. Some Neapolitans wish for the monarchy and the restoration of the Kingdom of the Two Sicilies.
Это еще больше ослабило монархию и ускорило приход Французской революции. That further weakened the monarchy, hastening the French Revolution.
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры. In 1755, the enlightened absolutist monarchy in Vienna acted.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Конечно, арабские монархии не являются полностью неуязвимыми перед угрозой народных восстаний. Of course, the Arab monarchies are not entirely immune to the threat of popular uprisings.
В этом отношении монархия немного похожа на ислам или католическую церковь: In this sense, monarchy is a little like Islam, or the Catholic Church:
Княжество Лихтенштейн является конституционной наследственной монархией, функционирующей на демократической и парламентской основе. The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Княжество Лихтенштейн является наследственной конституционной монархией, основанной на демократических и парламентских традициях. The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
И, наконец, есть доля монархии - и это уже моя роль в сообществе. And then there's monarchy and that's my role on the community, so .
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала. A second priority will be to decide the fate of Nepal's centuries-old monarchy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.