Exemplos de uso de "мониторинге" em russo

<>
О мониторинге хода выполнения проекта [AX 2012] About monitoring the progress of a project [AX 2012]
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды. There is now also talk about monitoring water quality.
участие национальных ассоциаций МАБО в мониторинге на уровне стран; AIC national association's participation in Country level monitoring
Дополнительные сведения см. в разделе О мониторинге хода выполнения проекта. For more information, see About monitoring the progress of a project.
Он измеряет задержку жидкости, что очень исключительно важно при мониторинге сердечной недостаточности. That's the fluid status, fluid status, that's really important if you're monitoring somebody with heart failure.
Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год. Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO.
Ключевым фактором успеха был гибкий подход властей, основанный на тщательном мониторинге сигналов рынка. The key to success has been the authorities’ flexible approach, guided by close monitoring of market signals.
В отдельном докладе освещен вопрос о мониторинге деятельности по достижению цели улучшения жизни обитателей трущоб. Another separate report covers the issue of is dedicated to monitoring of the goal on improving the lives of slum dwellers.
Элемент 6: Представление данных и информации для первого доклада о мониторинге и заключение соответствующих договоренностей Element 6: Provision of data and information for the first monitoring report and the establishment of appropriate arrangements
Это направлено на улучшение их навыков в документировании процесса осуществления проекта, его мониторинге и оценке. This is aimed at improving their skills in project documentation, implementation, monitoring and evaluation.
Последнее имеет важное значение для обеспечения постоянного рельефного отражения вопросов охраны репродуктивного здоровья в мониторинге ЦДТ. The last is critical to ensure the continued visibility of reproductive health in MDG monitoring.
Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций. As lenders, they are also less efficient at monitoring firms than shareholders are.
Доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения, посвященный изменению возрастной структуры населения и его последствиям для развития Report of the Secretary-General on world population monitoring focusing on the changing age structures of populations and their implications for development
Неполная информация и трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков. Imperfect information and difficulties in monitoring firms pose significant obstacles to idealized risk-sharing instruments.
Одна из заслуживающих внимания идей заключается в региональным мониторинге - то есть соседние страны должны помогать предупреждать такую тиранию. One plausible idea is regional monitoring - that a country's neighbors would help forestall such tyranny.
Что касается постконфликтного планирования, то женщины должны участвовать в оценке потребностей, утверждении приоритетных задач и мониторинге государственных расходов. In post-conflict planning, women must participate in needs assessments, setting priorities and monitoring public expenditure.
Доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения с упором на изменение возрастных структур населения и его последствия для развития Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development
На седьмой сессии Управление организовало брифинг и обсуждение реформы договорного органа, а также представило справочный документ о международном мониторинге. At the seventh session, the Office organized a briefing and lunchtime panel on treaty body reform and provided a background paper on international monitoring.
Доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения, посвященный народонаселению, развитию и ВИЧ/СПИДу с уделением особого внимания проблеме нищеты Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty
доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения с упором на изменение возрастных структур населения и его последствиях для развития; Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.