Exemplos de uso de "морской державой" em russo

<>
Спарта же не была морской державой. Sparta, on the other hand, was not a maritime power.
Подъем Китая как морской державы The Rise of Chinese “Sea Power
Морская держава может участвовать в международной торговле так, как не способна внутриконтинентальная страна. A maritime power can engage in international trade in a way that a landlocked power cannot.
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identified the conditions that determine "sea power":
• желание правительства превратить страну в "морскую державу" · character of government eager to ebrace "sea power".
Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века. China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century.
Вся Азия должна посмотреть в лицо появлению агрессивной морской державы китайского стиля. All of Asia must wake up to the arrival of Chinese-style aggressive “sea power.”
В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого. In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past.
Япония, Америка и другие традиционные морские державы также должны опять рассматривать "морскую силу" в Азии как ключевой компонент способности защитить собственные национальные интересы. Japan, America and other traditional maritime countries must also once again treat "sea power" in Asia as a key component of their ability to defend their own national interests.
Широкомасштабные операции, направленные, в том числе, на введение морской, воздушной и наземной блокады целой страны в стратегическом регионе не могли бы осуществляться без предварительного планирования и координации с поддерживающей державой и получения необходимого «зеленого света». Wide-ranging operations aiming at, among other things, imposing sea, air and land blockades on a whole country in a sensitive region could not have been carried out without prior planning and prior coordination with the supporting Power and the receipt of the necessary green light.
США, будучи ведущей ядерной державой и гарантом европейской безопасности, должны возглавить эту дискуссию, а также сформулировать свои предложения. As the leading nuclear power and defender of Europe, Washington should lead that discussion and even formulate proposals.
Во сколько обойдётся доставка морской почтой? How much will it cost by sea mail?
США станет второсортной державой, когда все поймут, что американцы только много говорят, но ничего не делают. The U.S. will become a second-rate power, unmasked as all talk and no action.
В пяти минутах ходьбы от Barlotti во французском ресторане "Brasserie Мост" на кухне висит стоп-лист, в котором указаны отсутствующие продукты: французские устрицы, морской еж. A five-minute walk from Barlotti, in the kitchen of the French restaurant, Brasserie Most, hangs a stop list that shows which items are out-of-stock: French oysters, sea urchin.
Япония давно уже является второй в мире экономической державой, но предпочитает тратить деньги на развитие экономики, а не на оборону. Japan long sported the world's second largest economy but preferred to devote its resources to economic development rather than defense.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
И по правде говоря, у США нет никаких важных интересов в этих ссорах, чтобы рисковать конфронтацией с ядерной державой в регионе, который эта держава считает для себя жизненно важным. And, truth be told, the U.S. has nothing at stake in such squabbles to warrant confrontation with a nuclear-armed power in a region viewed as vital by the latter.
морской моллюск clam
Выбор компании Areva будет означать тесное сотрудничество с европейской державой, что соответствует целям Варшавы стать частью элиты Европы. Choosing Areva would mean close collaboration with a European power, which would be in line with Warsaw’s goal of becoming part of the European elite.
Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся. Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.