Exemplos de uso de "мотиваций" em russo

<>
Развивающаяся область умозрительной нейробиологии начала предоставлять свидетельства о пластичности социально-направленных предпочтений и мотиваций. The emerging field of contemplative neuroscience has begun to produce evidence for plasticity of pro-social preferences and motivation.
Потребность в сырье, в частности — но не исключительно — в древесине, будет одной из мощных мотиваций в пользу сохранения лесов и их устойчивого использования. The need for commodities, including but not limited to wood, will provide one of the powerful motivations for conservation and sustainable management of forests.
Моран не афиширует свой перечень мотиваций и квалификаций — НАСА предпочитает сохранять детали процесса в секрете от третьих лиц, и Кристин не нарушает их требований. Moran isn’t publicly advocating for her special set of motivations or qualifications — NASA prefers to keep the details of its process in-house, and she prefers to oblige.
Для того чтобы понять социальную природу человека, надо, прежде всего, понять, как культура определяет нашу генетическую эволюцию с точки зрения формирования не только нашей психологии и анатомии, но и нашей социальной психологии, мотиваций, наклонностей и восприятия. To understand humans’ social nature, it is crucial to understand how culture has driven our genetic evolution in ways that shape not only our physiology and anatomy, but also our social psychology, motivations, inclinations, and perceptions.
Следует выделить два типа мотивации: You should distinguish two types of motivations:
Это было важным фактором мотивации. That was one of the big motivating factors.
Другая основная черта это мотивация. The other main characteristic is motivation.
Подразделы данного раздела содержат сведения о мотивации персонала. The topics in this section provide information about motivating workforce.
Дэн Пинк об удивительной науке мотивации Dan Pink on the surprising science of motivation
Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией. Rewards for risk taking and initiative are immediate and highly motivating.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации. The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
И его дару мотивации людей не было равных; это действительно его пережило, его убийством закрепив мощное наследие. And his gift for motivating people was unmatched; indeed, it outlasted him, with his assassination cementing a powerful legacy.
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации. It's an approach built much more around intrinsic motivation.
В число основных целей системы служебной аттестации входит обеспечение подотчетности руководителей за управление деятельностью своих сотрудников и за их мотивацию и выполнение функций инструмента развития карьеры. Among the primary purposes of the Performance Appraisal System (PAS) were to hold managers accountable for managing and motivating their staff and to have a career development tool.
Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно. But of course it's not only about motivation and giving them a lot of physical energy.
«Проводилось исследование о том, что служит мотивацией к видеоиграм, и какие их виды увлекают разные типы людей», — рассказывает Джейми Мэдиган (Jamie Madigan), психолог, автор ресурса thePsychologyofGames.com («психология игр»). "There has been some research around motivation to play games and what kinds of things that different types of people find engaging and motivating," says Jamie Madigan, psychologist and author of PsychologyofGames.com.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. The economic motivations are mostly defensive.
Создание мотивации для финансовых управляющих, чтобы они концентрировались на последствиях своего выбора в том, что касается всего вносимого в банк капитала, значительно улучшило бы мотивы, которые влияют на принятие риска. Motivating financial executives to focus on the effects of their choices on all those contributing capital to the bank would significantly improve their risk-taking incentives.
Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна. Then there are cases where the motivation for censorship is unclear.
Таким образом, вывод заключается в том, что деятельность по активизации систем государственного управления не может ограничиваться лишь подготовкой новых организационных диаграмм и графиков работы, а требует набора, обучения, расстановки и мотивации персонала, способного управлять новыми процессами. The lesson therefore is that revitalizing public administration systems goes beyond producing new organigrams and workflow charts and entails recruiting, training, deploying and motivating the personnel capable of operating the new processes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.