Exemples d'utilisation de "мудрость" en russe

<>
Мы опираемся на их мудрость. We can build on their wisdom.
Холодная война исказила эту мудрость. The Cold War distorted that wisdom.
Приносящий понимание и Божественную мудрость. Bringing gentle persuasion and divine wisdom.
Знания ложатся грузом на мудрость. Knowledge becomes a weight upon wisdom.
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Боюсь, мудрость не приходит с годами. Wisdom requires more than the passing of years, I fear.
Мудрость не может прийти без опыта. Wisdom cannot come without experience.
Все признают вашу мудрость, сострадательность и верность. No-one can deny your wisdom, your compassion and your loyalty.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. I can certainly see the wisdom in Brzezinski’s approach.
Я не стану подвергать сомнению мудрость Синода. I will not question the wisdom of the Synod.
Но неужели эта традиционная мудрость всегда права? But is this conventional wisdom always right?
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи. The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech.
Его гениальность литератора и его мудрость философа. His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Well, to love well and to work well, you need wisdom.
Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость. Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы". You know, as Chris mentioned, I wrote a book called "The Wisdom of Crowds."
Со мной вновь говорит мудрость поколения моих родителей. The wisdom of my parents' generation speaks to me again.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье. There's the Egyptian god Horus, which symbolizes prosperity, wisdom and health.
А мне на тот момент очень нужна была мудрость. And I needed that wisdom at that moment in my life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !