Exemples d'utilisation de "мужчина и женщина" en russe
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
man and woman, boss and employee, love and hate, left and right.
Как и более ранний сын Иллинойса, Адлай Стивенсон, он считает, что средние мужчина и женщина гораздо лучше, чем в среднем по статистике.
Like an earlier son of Illinois, Adlai Stevenson, he believes that the average man and woman are a great deal better than average.
Двое, мужчина и женщина, судя по размеру обуви.
Team of two, man and a woman, judging by the shoe size.
Легковушка, в которой мужчина и женщина, едут забрать их маленькую дочь с девичника.
Station wagon with a man and a woman in it, on their way to pick up their little daughter from a slumber party.
И затем эти создатели, мужчина и женщина, произносили слово, и со словом, Земля была созданный и животные были созданы.
And then these creators, male and female, spoke the word, and with the word, the Earth was created and animals were created.
Слушай, Гэри, когда мужчина и женщина очень друг друга любят и у мужчины день рождения.
Okay, Gary, when a man and a woman love each other very much and it's the man's birthday.
Здесь мужчина и женщина одетые как медики, и у обоих подозрительно выпирающие куртки.
There's a man and a woman here dressed in scrubs, and both of them have suspicious bulges in their jackets.
Это когда мужчина и женщина снимают трусы, а потом ложатся в постель.
It's when a man and a woman take off their underpants and then get into the bed.
По тому, что я говорю мужчина и женщина не могут быть друзьями, потому что мешает половой вопрос.
What I'm saying is, men and women can't be friends, cos the sex part always gets in the way.
Даже если мужчина и женщина очень любят друг друга, как мы с мамой У них внутри, бывает, что-то не стыкуется.
Sometimes, even when a man and a woman love each other very much like your mother and I used to their insides just don't cooperate with each other.
Но мы знаем, что они выглядят как мужчина и женщина европеоидной расы, в свои 30, возможно 40 лет.
But we know that we're looking for a Caucasian man and woman, in their 30s, perhaps 40s.
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году А также призы других международных кинофестивалей.
A Man and A Woman received THE GRAND PRIZE - 20th Anniversary International Film Festival, Cannes 1966 GRAND PRIZE of the International Catholic Office of Cinema and THE GRAND PRIZE of the Superior Technical Film Commission for Best Cinematography.
Как и более ранний сын Иллинойса, Эдлай Стивенсон, он считает, что средние мужчина и женщина гораздо лучше, чем в среднем по статистике.
Like an earlier son of Illinois, Adlai Stevenson, he believes that the average man and woman are a great deal better than average.
Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире: мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
We extend this simple notion through all of our reasoning about the world: man and woman, boss and employee, love and hate, left and right.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité