Exemples d'utilisation de "музыкальном" en russe
Я помню играл Вестсайдскую Историю в Восточном Областном Музыкальном Обществе.
I remember actually doing West Side Story for the Eastern Suburbs Musical Society.
Одна бронзовая статуэтка мужчины из Юго-Восточной Азии, играющего на музыкальном инструменте;
One bronze statuette of a Southeast Asian man playing a musical instrument;
Мы никогда не были на музыкальном рок-фестивале Максидром.
We have never been to the coachella valley music and arts festival.
Одна бронзовая статуэтка, изображающая мужчину из Юго-Восточной Азии, играющего на музыкальном инструменте;
One bronze statuette of a Southeast Asian man playing a musical instrument;
Например, расскажите, сколько композиций доступно в вашем музыкальном приложении.
For example, you could showcase the number of songs available on your music app.
Есть понятие того, что музыка - это язык. Возможно, этому есть именно неврологическое подтверждение, наблюдаемое при музыкальном диалоге двух музыкантов.
This whole notion that music is a language - well maybe there's a neurologic basis to it in fact after all, and we can see it when two musicians are having a musical conversation.
И мы хотели создать нечто, что будет хорошо смотреться в музыкальном видео.
And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video.
Спустя 11 месяцев, после того, как экс-басист группы Металлика Джейсон Ньюстед покинул группу, он является более активным в музыкальном плане, нежели чем оставшиеся участники коллектива.
Ln the 11 months since he's parted company with Metallica, ex-bassist Jason Newsted has been apparently more musically active than his former bandmates.
Слушай, я многого не знаю о музыкальном бизнесе, но я знаю, как управлять компанией.
Look, I don't know a thing about the music business, but I do know how to run a company.
Поэтому "евроленд" рискует распасться из-за греческого кризиса, и осведомленные в музыкальном отношении экономисты вспоминают таинственную последнюю строчку популярной песни 1970-х годов "Отель Калифорния" группы "Иглз":
So, as "euroland" risks breaking up over the Greek crisis, musically-versed economists recall the cryptic last line of that 1970's pop song "Hotel California" by the Eagles:
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Поэтому “евроленд” рискует распасться из-за греческого кризиса, и осведомленные в музыкальном отношении экономисты вспоминают таинственную последнюю строчку популярной песни 1970-х годов “Отель Калифорния” группы “Иглз”: “Ты можешь выписаться в любое время, когда пожелаешь, но никогда не сможешь уйти”.
So, as “euroland” risks breaking up over the Greek crisis, musically-versed economists recall the cryptic last line of that 1970’s pop song “Hotel California” by the Eagles: “You can check out any time you like, but you can never leave.”
И интересно, чем старше я становилась, когда я стала студентом очником в так называемом "музыкальном институте" - все это улетучилось.
And interestingly, the older I became, and when I became a full-time student at a so called "music institution," all of that went out of the window.
Я думал, что теперь, когда ты дома, ты захочешь, чтобы я отступил и дашь мне сосредоточиться на моём музыкальном бизнесе.
I thought that, since you're home now, you'd want me to step back, and let me focus on my music business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité