Exemplos de uso de "муниципальными органами" em russo

<>
Traduções: todos30 municipal authorities20 outras traduções10
проведение практикумов с НПО, муниципалитетами, а также с правительственными и муниципальными органами по делам женщин; Holding of workshops for NGOs, municipalities and provincial and municipal women's offices (AMPs and AMMs);
Недавняя покупка Volvo частным китайским автопроизводителем Geely получила большую огласку, но большая часть денег была выделена муниципальными органами власти. The recent purchase of Volvo by the private Chinese automaker Geely generated much publicity, but most of the money was put up by municipal governments.
Программа основана на ряде соглашений с правительствами штатов и муниципальными органами управления, неправительственными организациями и другими государственными и частными учреждениями и университетами. It is structured around a set of agreements with state and municipal governments, non-governmental organizations and other public and private institutions and universities.
Недостаточность и неэффективность информационного обмена между государственными и муниципальными органами, а также ненадежность доступа к информации через электронные сети на местном уровне. Insufficient and ineffective information exchange between State authorities and municipalities, as well as unreliable access to it on a local level through electronic media.
Муниципальные органы власти будут иметь право сотрудничать — в рамках сферы своей компетенции — с муниципальными органами власти и учреждениями, в том числе государственными учреждениями, Республики Сербия. Municipalities shall be entitled to cooperate, within the areas of their own competencies, with municipalities and institutions, including government agencies, in the Republic of Serbia.
Национальная система всестороннего развития семьи (НСВРС)- учреждение, отвечающее за государственную политику оказания социальной помощи, содействующей всестороннему развитию семьи и общества, в координации с государственными и муниципальными органами и государственными и частными учреждениями. The National System for Integral Development of the Family (SNDIF) is the national institution which directs public social assistance policies seeking to promote the integral development of the family and the community in coordination with state and municipal systems and public and private bodies.
Вместе с тем министерство национальной обороны в координации с правительством и муниципальными органами периодически проводит кампании по обмену оружия в целях уменьшения его распространения среди гражданского населения, содействуя, таким образом, принятию мер по контролю над вооружениями в стране. The Ministry of Defence, in coordination with state and municipal governments, periodically carries out arms in exchange for payment campaigns aimed at reducing the number of weapons in the hands of civilians and ultimately facilitating the implementation of arms control measures in the interior of the country.
способствовать укреплению сотрудничества между муниципальными органами, ответственными за проведение политики и принятие решений в области окружающей среды, городскими и региональными плановыми органами, исследовательскими учреждениями, а также представителями частного сектора и общественных групп, занимающихся вопросами транспортного управления и землепользования; и Promote networking among environmental and municipal policy and decision makers, urban and regional planners, researchers, and representatives of the private sector and citizens groups dealing with transport management and land use; and
В Болгарии в сотрудничестве с министерством образования и муниципальными органами управления Смолян Институт социальной политики и социальной работы разработает новаторские методы оказания помощи детям, имеющим проблемы с чувственным восприятием и развитием, на основе концепций комплексного образования и проведет их тестирование. In Bulgaria, the Institute for Social Policy and Social Work, in cooperation with Ministry of Education and the municipal government of Smolyan, will develop and test innovative assistance to children with sensory and developmental problems, based on integrative education concepts.
Партнерские союзы между муниципальными органами власти могут принимать все меры, необходимые для обеспечения их функционального сотрудничества, в частности путем создания органа для принятия решений, состоящего из представителей, назначаемых ассамблеями участвующих муниципальных органов власти, приема на работу и увольнения администраторов и консультантов и принятия решений о финансировании и других оперативных потребностях союза. Municipal partnerships may take all actions necessary to implement and exercise their functional cooperation through, inter alia, the establishment of a decision making body comprised of representatives appointed by the assemblies of the participating municipalities, the hiring and dismissal of administrative and advisory personnel, and decisions on funding and other operational needs of the partnership;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.