Exemplos de uso de "мурманская область" em russo

<>
саамский — в 1 школе Мурманской области, Saami — in 1 school in the Murmansk Region,
Например, вооруженные силы и Федеральное агентство по атомной энергии провели в августе 2004 года крупномасштабные учения в Мурманской области, на которых присутствовали 48 наблюдателей из 17 государств — членов Организации Североатлантического договора. As an example, the armed forces and the Federal Atomic Energy Agency had held a large-scale exercise in the Murmansk oblast in August 2004, with 48 observers from 17 States members of the North Atlantic Treaty Organization in attendance.
В Мурманской области подготовка педагогических кадров для коренных народов Севера осуществляется в Мурманском педагогическом колледже. Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region.
Жители Мурманской области, где планируется поставить на якорь первую плавучую АЭС, выступают решительно против реализации подобных планов. There is strong opposition in the area off which the first floating nuclear plants would be moored — the Murmansk Region.
Река затопила большую область. The river flooded a large area.
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки. that the sales territory will exclusively be yours to work in.
Область действия договора указана в приложении 1. Enclosure 1 is a map of your contractual territory.
Инвестиции в эту область превышают 1.5 миллиарда долларов. Investments in this area exceed USD 1.5 billion.
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду. The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
По этой причине команда исследователей даже не узнает, смог ли зонд благополучно миновать область вблизи орбит спутников Плутона (где концентрация космической пыли достигает максимума) до тех пор, пока зонд не отправит в тот же вечер краткое сообщение о работе своих систем. That also prevents the team from knowing if the craft survived passage through the plane of Pluto’s satellites, where the dust hazard is thought to be greatest, until the craft sends a brief update on its health that evening.
Если «New Horizons» сумеет преодолеть область, прилегающую к Плутону, то 15 июля нынешнего года приблизительно в 7 часов утра он отправит собранные данные в Лабораторию прикладной физики Университета Джона Хопкинса в штате Мэриленд. If New Horizons does survive its passage through the Pluto system, a pre-selected sample of encounter data will begin arriving at Johns Hopkins University’s Applied Physics Laboratory in Maryland at around 7 a.m. on July 15.
Бывший директор Исследовательского центра Эймса в Калифорнии Пит Уорден (Pete Worden), ныне работающий исполнительным директором проекта Breakthrough Starshot, говорит, что поскольку НАСА придает большое значение синтетической биологии и вопросам выживания и функционирования организмов в необычной среде типа Марса, «то, что область изучения спячки будет финансироваться, это практически неизбежно». Pete Worden, former director at NASA’s Ames Research Center in California and now the executive director of Breakthrough Starshot, says that with NASA’s emphasis on synthetic biology and the ability of organisms to survive and function in exotic environments like Mars, “it’s probably inevitable that the hibernation area is going to get funded.”
Но поволноваться придется уже в апреле, когда аппарат направится в область, в которой вероятность столкновения с частицами космического вещества довольно высока. The excitement will start building this April, when the close-encounter phase officially begins.
О терапевтической гипотермии в операционной хорошо известно, но как на протяжении недель, месяцев и даже лет держать в охлажденном состоянии и в спячке людей в открытом космосе? Это совершенно неизученная область. Even though therapeutic hypothermia is well understood in operating rooms, keeping people in deep space chilled and sedated for weeks, months, or years on end is an entirely unknown area of inquiry.
Как вы видите, маркером number_1 отмечена область, в которой пунктирная линия DI+ оказалась выше линии DI-, значит, существующий тренд должен быть восходящим. As you can see, the dotted green DI+ line moves above the DI- line, shown at number_1, signalling the trend direction is up.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Взглянув на наших исследованиях импульса, я считаю, что мы вероятно увидим еще откат, возможно, чтобы проверить область 51,00 (S1) в качестве поддержки на этот раз. Taking a look at our momentum studies, I believe that we are likely to see another pullback, perhaps to test the 51.00 (S1) area as a support this time.
На следующем графике изображены ордер на покупку и область, где произошел пробой верхней линии тренда клина: The chart below demonstrate the buy order and the area where the price has broken the upper trend line of the wedge:
На диаграмме ниже мы видим хороший пример того, как использовать область событий с наличием и без сигнала ценового действия для входа в рынок. In the chart example below, we can see a good example of how to use an event area both with and without a price action signal as the entry trigger.
Вероятность для более низкого максимума до сих пор существует, но перевернутое формирование головы и плеч может быть завершено, если область 1220 (R1) нарушается. The likelihood for a lower high still exists, but an inverted head and shoulders formation could be completed if the 1220 (R1) area is violated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.