Exemplos de uso de "мусора" em russo
Traduções:
todos811
debris305
garbage208
trash86
litter35
refuse33
rubbish25
gibberish1
outras traduções118
Начались разговоры об опасностях космического мусора.
Concerns were beginning to arise about the problem of space junk.
По существу, это- феноменальная задача с точки зрения управления транспортом, очистки воды, переработки мусора и эффективного использования энергии.
Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency.
Ее ДНК на простынях и надрывы мешков для мусора соответствуют рулону, который у нее на кухне.
Her DNA is on the sheets and the perforations of the bin bags matches the roll in her kitchen.
Существуют и другие факторы, которые непосредственно связаны с условиями бедности, а именно: чрезмерное количество детей в семье, низкий уровень образования и культуры, особенно у матерей, поселения без канализации, питьевой воды и системы уборки мусора.
Other variables too are directly related to poverty, such as the excessive number of children per family, low educational and cultural levels, especially among mothers, and the lack of sewerage, drinking water and waste collection services.
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков.
"One civilian application is to collect all the space junk," says Sokov.
разрабатывать системы управления ликвидацией отходов и средства для удаления отходов, включая технологию получения энергии за счет утилизации отходов, и поощрять мелкомасштабные инициативы по утилизации отходов, которые обеспечивают переработку мусора в городах и сельских районах и создают возможности получения доходов, и при этом оказывать международную поддержку развивающимся странам;
Develop waste management systems and disposal facilities, including technology to recapture the energy in the waste, and encourage small-scale waste recycling initiatives that support urban and rural waste management and provide income-generating opportunities, with international support for developing countries;
Мы сегодня говорили с девочкой, чью мать нашли завернутой в мешки для мусора, она не может увидеть ее - свою собственную мать - потому что крысы - я не виню их, они делали, что должны - выели ее лицо.
We told this girl today that her mother had turned up in bin bags and that she couldn't see her - her own mother - because rats, not that I mind them cos they're just doing their job, have eaten her face.
Однако отрицательное последствие солнечного минимума состоит в том, что возрастают объемы космического мусора в околоземном пространстве.
On the other hand, space junk tends to accumulate at this time.
Уверена, вы знаете, Джо, что по стране мы тратим примерно 71$ на переработку тонны мусора, и 86$ на сбор каждой тонны.
And I'm sure you know, Joe, that nationally we spend about $71 per ton of waste on recycling while we spend $86 per ton on collection.
Конечно, космос настолько огромен, что опасность столкновения чего-нибудь рукотворного со случайным куском космического мусора минимальна по сравнению с угрозой коммунизма.
Surely space is so big that the risks of anything crashing into a stray bit of space junk were miniscule compared to the threat of communism.
Помимо данных об устойчивом использовании энергоносителей, эти показатели должны содержать информацию о методах переработки производственных отходов, включая компостирование, повторное использование, рециклирование, рекуперацию, сжигание или захоронение мусора, а также указание — в процентах от начального веса — доли продукции, которая может быть сохранена путем рециркулирования или повторного использования произведенных товаров или компонентов.
In addition to accountability in the sustainable use of energy, indicators should address the method by which production waste is treated, including composting, reuse, recycling, recovery, incineration and the use of landfills; and the percentage of the weight of products that is “reclaimable” by either recycling or reuse of the product materials or components.
В то время количество солнечных пятен было минимальным, однако интенсивность потока космических лучей наоборот достигла самого высокого из уровней, зафиксированных с момента начала космической эры; верхние слои земной атмосферы сильно ослабели, а количество космического мусора увеличилось.
Sunspot counts were very low but cosmic rays surged to the highest intensity seen during the Space Age. Earth’s upper atmosphere collapsed and space junk boomed.
Продолжается забастовка служб ассенизации и вывоза мусора.
New developments in that ongoing sanitation strike to tell you about.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie