Exemplos de uso de "мусульманском" em russo

<>
В мусульманском мире существует две группы верующих. Now there are two groups that exist within the Muslim world.
Но это многообещающий период в мусульманском мире. But this is a promising era in the Muslim world.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. In the Muslim world, there is a significant, important flow of pornography.
Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке. For too long, America tolerated a "democratic exception" in the Muslim Middle East.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям. Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies.
И, благодаря примеру Ирана, эта тенденция наблюдается во всем мусульманском мире. And, thanks to Iran’s example, that trend is proliferating across the Muslim world.
Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами. I've lived in the Muslim world, spoken with a lot of Muslim women.
В мусульманском мире у прикладной науки ещё больше религиозных и политических сложностей. In the Muslim world, applied science has even more religious and political entanglements.
Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально. When women change, everything changes, and women in the Muslim world are changing radically.
Этот демографический сдвиг происходит не только в мусульманском мире, но и в Израиле. This demographic shift is occurring not only in the Muslim world, but also in Israel.
Количество людей, работающих в области науки, в мусульманском мире, также значительно ниже среднемирового. The number of people working in science fields in the Muslim world is also well below the global average.
Масштаб и злобность антибританских настроений в мусульманском мире по интенсивности уступают только антиамериканским. The scope and virulence of anti-British sentiment in the Muslim world are now second only to that facing the US.
С 2004г. на преимущественно мусульманском юге Таиланда в ходе волнений погибло более 1000 человек. Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004.
После Иранской революции 1979 года аятолла Рухолла Хомейни выступал за революцию во всём мусульманском мире. After the Iranian Revolution in 1979, Ayatollah Ruhollah Khomeini advocated revolution throughout the Muslim world.
а также высокого - даже растущего - уровня ненависти в отношении Израиля в арабском и мусульманском мирах. and the high - even rising - levels of hatred against Israel among Arabs and Muslims.
Многие представители гражданского общества в мусульманском мире повернулись спиной к возможности сотрудничать с израильскими коллегами. Many civil-society elements in the Muslim world have turned their backs on possible partnerships with Israeli counterparts.
Очень многие в мусульманском сообществе уже давно критикуют Всеобщую декларацию прав человека Организации Объединенных Наций (ВДПЧ). Many in the Muslim community have long taken issue with the United Nations Universal Declaration of Human Rights (UDHR).
В Ираке, как и везде в арабском и мусульманском мире, культурная война ведется между двумя парадигмами: In Iraq, as elsewhere in the Arab and Muslim worlds, a cultural war is being waged between two paradigms:
На деле это означает, что многие молодые мусульмане крайне озабочены событиями в арабском и мусульманском мире. In practice, this means that many young Muslims are utterly preoccupied with events in the Arab and Muslim world.
Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением. To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.