Exemplos de uso de "на килограмм" em russo com tradução "per kilogram"

<>
Traduções: todos22 per kilogram10 outras traduções12
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce.
Наша рыба дешевле в несколько раз, а доставка - это максимум 15 рублей на килограмм. Our fish is several times less expensive and the delivery charge is no more than 15 roubles per kilogram.
Их низшая теплотворная способность составляет от 32 до 34 МДж/кг (мегаджоулей на килограмм). Their net calorific value is between 32 and 34 MJ/kg (megajoules per kilogram).
Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе. Furthermore, per kilogram of manure, you have much, much less ammonia and fewer greenhouse gases when you have insect manure than when you have cow manure.
Упаковки и партии картофеля, в которых количество клубней на килограмм превышает количество, установленное в приводимой ниже таблице, должны иметь отметку о минимальном и максимальном размерах. Packages and lots of potatoes where the number of tubers per kilogram exceeds the number specified in the table below must indicate minimum and maximum sizes.
В Великобритании, мои коллеги по Комиссии, и я были весьма впечатлены формальной политикой правительства в отношении наших рекомендаций, особенно в том, что касалось сокращения назначения антибиотиков, предупреждения внутрибольничных инфекций и ограничения использования антибиотиков в сельском хозяйстве, до 50 миллиграммов на килограмм домашнего скота. In the UK, my Review colleagues and I were quite impressed by the government’s formal policy response to our recommendations, especially with respect to reducing antibiotic prescriptions, preventing hospital-acquired infections, and limiting the use of antibiotics in farming to 50 milligrams per kilogram of livestock.
Единственным результатом положения пункта 2 будет, как было отмечено, отказ от применения в проекте конвенции пределов ответственности в расчете на грузовое место путем их замены меньшим пределом ответственности в расчете на килограмм груза в соответствии с другими транспортными конвенциями, такими как КДПГ или КМЖП. The only result of a provision such as paragraph 2, it was said, would be to undermine the application of the per package limitation amounts in the draft convention by substituting the lesser per kilogram limitation under other transport conventions such as the CMR or CIM COTIF.
Рабочей группе было предложено, например, рассмотреть возможность принятия суммы ограничения в 835 СПЗ за место груза, предусматриваемой Гамбургскими правилами, при некотором увеличении ограничения в расчете на килограмм груза до 8 расчетных единиц за килограмм веса брутто применительно к грузу, который является предметом исковых требований или спора. It was suggested, for example, that the Working Group could consider adopting the 835 SDR per package limitation amount of the Hamburg Rules, but to slightly increase the per kilogram limitation to 8 units of account per kilogram of the gross weight of the goods that were the subject of the claim or dispute.
В дополнение к этому была выражена обеспокоенность относительно исключения проекта статьи 62 (2), поскольку, как было сочтено, на грузоотправителя по договору будет возлагаться несправедливое бремя в результате необходимости доказывать место причинения ущерба, и было высказано мнение о том, что это положение просто необходимо исключить, если будет согласован намного более высокий уровень ограничения в расчете на килограмм. In addition, concern was expressed regarding the deletion of draft article 62 (2), since it was thought that the shipper would bear an unfair burden of proof by having to prove where the damage occurred, and that that provision should only have been deleted if a much higher limitation per kilogram had been agreed upon.
Со ссылкой на этот пример было указано, что возмещение согласно рассчитанному на килограмм ограничению в КПДГ будет более благоприятным, чем возмещение при расчете на основе ограничения за грузовое место при использовании такого положения, как положение, содержащееся в Гаагско-Висбийских правилах, только в том случае, когда отдельное грузовое место весит более 83 килограммов, что, как было отмечено, редко имеет место на практике. In terms of this example, it was said that recovery under the per kilogram limitation of the CMR would be more favourable than under the per package limitation of a provision like that of the Hague-Visby Rules only when an individual package weighed greater than 83 kilograms which, it was said, was a rare occurrence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.