Exemplos de uso de "набора данных" em russo
Инструкция SELECT служит для описания набора данных на языке SQL.
To describe a set of data by using SQL, you write a SELECT statement.
Однако на него повлияет скрытие строки при подведении промежуточного итога для вертикального набора данных.
But, hiding a row in a subtotal of a vertical range does affect the subtotal.
Она содержит полное описание набора данных, которые необходимо получить из базы данных, включая следующее:
A SELECT statement contains a complete description of a set of data that you want to obtain from a database. This includes the following:
В целях безопасности таможня не должна требовать указания в предварительной экспортной декларации каких-либо дополнительных данных помимо конкретного набора данных.
For security purposes the Customs should not require the advance export Goods declaration to contain more than a specific set of data.
Чтобы обеспечить беспрерывный доступ, мы предлагаем вам использовать более одного набора данных для входа при использовании своей учетной записи HealthVault.
To help maintain continued access, we suggest you use more than one sign-in credential with your HealthVault account.
Такие корректировки, несмотря на их приблизительный характер, требуют необходимого минимального набора данных, а также полновесных таблиц " затраты-выпуск " для более точной и систематизированной оценки.
Such adjustments, even if approximate, require a minimum set of available data, and full-fledged input-output tables for a more accurate and systematic assessment.
Модули, участвующие в создании протокола проверки (в настоящее время: Selector и Inspector), используют протокол API2 для хранения набора данных в специально отведенных для этого узлах файловой системы.
Modules that contribute to the validation protocol (currently: Selector and Inspector) use the Protocol API to store protocol data at designated nodes in the file system.
Так, при определении промежуточных итогов горизонтального набора данных с помощью значения константы "номер_функции" от 101 и выше (например, ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ(109;B2:G2)), скрытие столбца не повлияет на результат.
For example, when you subtotal a horizontal range using a function_num of 101 or greater, such as SUBTOTAL(109,B2:G2), hiding a column does not affect the subtotal.
Лучший пример этого процесса- разработка национальных счетов, являющихся логично выстроенной агрегатной базой для измерения экономических богатства и результатов путем использования набора данных и показателей, которые раньше были неоднородными и несопоставимыми.
The best example of this process is the development of national accounts which present an aggregate and consistent framework for measuring economic wealth and performance through a set of data and indicators which, formerly, were heterogeneous and not comparable.
Другие участники указали, что разработка базового набора данных, представляющих общий интерес, который будет использоваться в качестве источника информации для Рио-де-Жанейрских конвенций, может являться одним из практических путей укрепления сотрудничества.
Other participants indicated that developing a core set of data of common interest, which serves as a source of information for the Rio Conventions, could be a practical way to enhance cooperation.
По предложению Группы экспертов, сформулированному ею в 2003 году, ЦМКО подготовил вопросник в отношении проверенного набора данных о сельскохозяйственных характеристиках для целей разработки моделей атмосферных выбросов и разработки моделей для комплексной оценки.
A questionnaire was developed by CIAM, at the invitation of the Expert Group in 2003, with regard to a verified set of data characterizing agriculture, for the purposes of modelling air emissions and for integrated assessment modelling.
требование о представлении двух наборов данных должно быть введено в действие заблаговременно (весна 2006 года), чтобы дать возможность использовать обе методологии и подготовить оба набора данных до начала работы Рабочей группы 2007 года;
The requirement to provide both sets of data should be implemented in sufficient time (spring 2006) to ensure that both methodologies are used to report data, so that both submissions are available prior to the commencement of the 2007 Working Group;
Одним из способов получения набора данных единообразного качества по таким компонентам, как СОЗ и ртуть, является проведение совместной экспериментальной программы измерений, рассчитанной на ограниченный период времени, со сбором образцов на заранее определенных участках и анализом этих образцов в одной и той же лаборатории.
One way to obtain a set of measurement data of uniform quality for components such as POPs and mercury is to carry out a common pilot measurement programme of limited duration with the collection of samples at previously identified sites and the analysis of these samples in one laboratory only.
В приложении I.А приведен пример именно такого простого плана счетов, который охватывает все основные элементы балансового отчета и отчета о прибылях и убытках, но который может быть расширен по мере роста предприятия для подготовки более сложного набора данных при сохранении той же структуры.
Annex I.A provides an example of just such a simple chart of accounts which covers all the basic balance sheet and income statement categories, but can be expanded as the business grows to provide a more complex set of datafiles, while preserving the same architecture.
Осуществление деятельности может быть также прекращено ввиду того, что деятельность, предусматриваемая в качестве одного из важнейших компонентов более крупного проекта, может оказаться — при последующем анализе или в ходе осуществления — неосуществимой, например из-за того, что не были получены данные от определенной группы стран, и поэтому от сбора этого конкретного набора данных придется отказаться.
Activities may also be terminated because what was anticipated to be an essential component of a larger project might not, upon further analysis or during the course of implementation, be possible owing to, for example, unavailability of data from a certain group of countries, and so the activity of collecting that particular set of data would need to be dropped.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie