Exemplos de uso de "набору данных" em russo com tradução "dataset"

<>
Для получения соотношения между потоком и реакцией по всему набору данных показатели концентрации озона были прежде всего скорректированы на градиент концентрации, как это было описано выше. To provide a flux-response relationship for the whole dataset, ozone concentration was first corrected for the concentration gradient as described above.
К каждому набору данных прилагается имя и координаты какого-либо партнера из тематического центра по водным ресурсам, который сможет дать ответы на любые вопросы, возникающие в связи с вопросниками. The name and co-ordinates of a Water Topic Centre partner who will be able to answer any questions arising from the questionnaires accompany each dataset.
Работа с большими наборами данных для отчета. Work with large datasets for a report.
Это изменение упрощает работу с большими наборами данных. This change makes it easier to work with large datasets.
Создание отчетов, в которых используются большие наборы данных. Create reports that use large datasets.
На странице Выбор набора данных щелкните Создать набор данных. On the Choose a dataset page, click Create a dataset.
На странице Выбор набора данных щелкните Создать набор данных. On the Choose a dataset page, click Create a dataset.
Для определения схемы отчета следует выполнять только первую строку набора данных. Only the first row of a dataset must be run to determine the report schema.
Холмы визуализируют входные наборы данных, как большие, желатиновые капли, которые покачиваются Mounds visualizes the entire dataset as large, gelatinous blobs which kind of jiggle.
В форме Местоположения распределения щелкните Функции, затем щелкните Развертывание первоначального набора данных. In the Distribution locations form, click Functions, and then click Deploy initial dataset.
В шаблоне имеется требуемый атрибут confidenceLevel, который представляет точность шаблона на основе набора данных образца. The Pattern element has a required attribute of confidenceLevel which represents the pattern’s precision based on sample dataset.
ОЭСР подготовила " белый документ ", предлагающий некоторые стандарты цитирования и библиографического управления наборами данных и таблицами данных. OECD has written a white paper proposing some standards for citing and bibliographic management of datasets and data tables.
Это приложение позволяет задавать настройки прозрачности для некоторых слоев, что дает возможность видеть несколько полигонных наборов данных. The application allows the specification of transparency settings for some layers, so that more than one polygon dataset can be viewed.
Повышению непротиворечивости между наборами данных содействует сопоставление данных, обеспечиваемое хранилищем данных в условиях улучшенной доступности и интерпретируемости данных. Coherence across datasets is improved by the data confrontation permitted by the data warehouse in the improved accessibility and interpretability of data.
Непротиворечивость разлагается на следующие четыре важные составляющие: в рамках набора данных, между наборами данных, между странами и во времени. Coherence has four important sub-dimensions: within a dataset, across datasets, across countries and over time.
Непротиворечивость разлагается на следующие четыре важные составляющие: в рамках набора данных, между наборами данных, между странами и во времени. Coherence has four important sub-dimensions: within a dataset, across datasets, across countries and over time.
Нет необходимости настраивать данные с датой вступления в силу явно для наборов данных с запросом в Microsoft Dynamics AX. You do not have to handle date-effective data explicitly for query-based datasets in Microsoft Dynamics AX.
Дедупликация сокращает набор данных, позволяя включать только одну копию уникальной записи, если в одном или нескольких почтовых ящиках найдено несколько повторяющихся экземпляров. De-duplication reduces the dataset by only including a single instance of a unique record if multiple instances are found in one or more mailboxes searched.
Примечание: Набор данных охватывает ведущие товарные биржи мира, к которым относятся биржи с количеством заключаемых фьючерсных контрактов и опционов более 1 млн. Note: The dataset comprises the world's leading commodity exchanges, defined as those trading over 1 million futures and options contracts per annum.
В набор данных следует включать только те переменные параметры данных, которые необходимы для поддержки этих целей в отношении утвержденной деятельности по интеграции данных; Only data variables necessary to support these purposes should be included in the dataset for the approved data integration work;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.