Exemplos de uso de "наводнением" em russo com tradução "flood"
Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.
Он доказал свои способности суждения и лидерства на раннем этапе своей карьеры, когда, будучи городским сенатором в Гамбурге, он справился с великим наводнением 1962 года, которое опустошило город.
He proved his judgment and his leadership abilities early on, when, as a city senator in Hamburg, he confronted the great flood of 1962, which devastated the city.
Оно делает упор на модернизации основных промышленных отраслей, таких как энергообеспечение, угледобывающая и тяжелая промышленность, железные дороги, используя строительство небольших и средних гидроэлектростанци, совершенствуя управление землей и ликвидируя последствия ущерба, причиненного наводнением, имевшего место в августе 2007 года.
It was focusing on the rehabilitation of basic industrial sectors such as electricity supply, coal, heavy industry and railway transportation, constructing small and medium-sized hydropower stations, improving land management and making good the damage caused by the August 2007 floods.
Наша страховка действительна только при пожаре и наводнении.
Our insurance is for flood damage and fire protection.
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Мария сказала, наводнения ворота открыл на этого парня.
Maria said the flood gates opened up on this guy.
Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.
We predicted these floods six months ago and came up with the solution.
Иногда это такие стихийные бедствия, как наводнения, циклоны или цунами.
Sometimes it is natural disasters like floods, cyclones or tidal surges.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений
Flood control and local water storage in areas of flood formation
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух.
Global warming also boosts the frequency and intensity of floods and droughts.
Наводнения и землетрясения обрушились на миллионы людей в Пакистане и Китае.
Floods and earthquakes affected millions in Pakistan and China.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений
Flood control and local water storage in areas of flood formation
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.
Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений.
All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie