Exemplos de uso de "надвигающуюся" em russo
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
And Europe would avert the looming depression.
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
And she was loving the prospect of death as much as she had loved life.
Тем не менее, я наблюдаю отрицательную дивергенцию между обоими осцилляторами и ценовым действием, это может означать надвигающуюся коррекцию.
However, I see negative divergence between both our daily oscillators and the price action, giving evidence that a corrective move may be looming.
Защита интересов трудящихся и потребителей важна, но защита отдельных отраслей от влияния новых бизнес-моделей не остановит надвигающуюся волну преобразований.
Protecting workers and consumers is critical, but shielding specific industries from the impact of new business models will not hold off the next wave of transformation.
Только быстрое и решительное вмешательство беспристрастных внешних участников, действующих в согласовании с Национальной ассамблеей и судами, может предотвратить надвигающуюся катастрофу.
Only swift and firm intervention from impartial external parties working in concert with the National Assembly and the courts can avert a looming disaster.
Как отмечает исполнительный директор Agora Патрик Грайхен, большинство прогнозов будущего энергоснабжения мира не учитывают надвигающуюся победу солнечной энергии над ее ископаемыми конкурентами.
As Patrick Graichen, Agora’s executive director, points out, most forecasts of the world’s future energy supply fail to take into account solar power’s looming victory over its fossil-fuel competitors.
Они должны воспользоваться возможностью в Париже, отложить в сторону свои краткосрочные интересы, и, наконец, начать действовать решительно, чтобы предотвратить надвигающуюся планетарную катастрофу.
They must seize the opportunity in Paris, set aside their short-term interests, and finally act decisively to avert a looming planetary catastrophe.
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie