Beispiele für die Verwendung von "надводный корабль" im Russischen
Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да
That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes
Помимо этого, планировалось снять все нестратегическое ядерное оружие с надводных кораблей и многоцелевых подводных лодок.
Furthermore, all non-strategic nuclear weapons from surface ships and multi-purpose submarines would be removed.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации.
In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации.
In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
В частности, такое оружие полностью снято с надводных кораблей и многоцелевых подводных лодок, авиации военно-морского флота наземного базирования.
Among other things, such weapons have been entirely removed from surface ships and the general-purpose submarine forces of land-based naval aviation.
Боюсь мы можем утопить в океане весь надводный мир.
I fear we could sweep clean the ocean floor as well as the surface world.
обеспечивать максимальную пропускную способность водных путей; обеспечивать максимальную грузовместимость судов (длина, ширина, осадка, надводный габарит); сокращать время перевозки; снижать рабочую нагрузку пользователей РИС; сокращать транспортные издержки; сокращать потребление топлива; обеспечивать эффективное и экономичное взаимодействие с другими видами транспорта; обеспечивать эффективную работу портов и терминалов.
Maximize throughput or effective capacity of waterways Maximize the carrying capacity of vessels (length, width, draught and height) Reduce travel time Reduce workload of RIS users Reduce transport costs Reduce fuel consumption Provide efficient and economical link between transport modes Provide efficient harbours and terminals
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung