Exemplos de uso de "надзиратели" em russo
Я намереваюсь узнать кто заключенные и кто надзиратели.
I intend to discover who are the prisoners and who the warders.
Я намерен выяснить, кто здесь заключенные, а кто надзиратели.
I intend to discover who are the prisoners, and who are the warders.
Кроме того, автор отмечает, что по указанию директора тюрьмы надзиратели уничтожили все его личные вещи, за исключением двух комплектов одежды.
Furthermore, the author states that upon the instruction of the Prison Director, the warders destroyed all his belongings save for two suits.
Так что, да, Дворцовые Надзиратели, которые никогда не были вооружены, имеют немного другое расположения ремней на их форме, и они - тюремщики лондонского Тауэра.
So, yes, the Yeoman Warders, who, er, never carried guns, have a slightly different strapping arrangement in their uniforms, and they're the jailers of the Tower of London.
Он утверждал, что тюремные надзиратели должны были заметить это и вызвать психолога или психиатра, что позволило бы избежать инцидента, следствием которого явилось наложение мер дисциплинарного воздействия.
He argued that the prison warders ought to have noticed this and called a psychologist or psychiatrist, so avoiding the incident that had led to the imposition of the disciplinary measures.
В своем письме автор пишет, что 5 марта 1997 года во время обыска надзиратели сломали его нары, разорвали одежду и порвали некоторые документы, которые находились у него в камере.
In a letter, the author states that on 5 March 1997, during a search, the warders destroyed his bed, some of his clothes, and some documents he had in his cell.
Надзиратели низшего звена проходят, в частности, обучение по следующим вопросам: права человека заключенных (6 часов), предупреждение самоубийств (12 часов), действия в стрессовых ситуациях (3 часа), экспертиза (6 часов), насилие в тюрьме (3 часа) и т.д.
Subjects taught to new warders include: rights of prisoners (6 hours); suicide prevention (12 hours); stress management (3 hours); expert assessment (6 hours); and prison violence (3 hours).
Что касается жалобы автора на то, что 13 декабря 1997 года он был жестоко избит тремя надзирателями Кингстонской тюрьмы общего режима, Комитет отмечает, что в ходе расследования этих утверждений государство-участник установило, что надзиратели оказали на автора лишь такое силовое воздействие, которое было необходимо для того, чтобы убедиться в отсутствии у него ножа.
With regard to the author's claim that, on 13 December 1997, he was beaten severely by three warders of the General Penitentiary in Kingston, the Committee notes that the State party in its investigations of the allegations found that the warders had not exercised more force than that which was necessary to ascertain whether the author was in possession of a knife.
Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
I imagine an old man crying here, out of the sight of the overseer.
К этому якобы присоединились два других надзирателя, и автора избивали до тех пор, пока он не потерял сознание.
Two other warders allegedly joined him, and the author was beaten until he fell unconscious.
единого европейского надзирателя для тех же банков;
a single European supervisor for the same banks;
1 декабря 1992 года автор подвергся угрозам и избиению со стороны тюремных надзирателей, а затем был водворен в камеру.
On 1 December 1992, the author was threatened by the warders, assaulted, and then returned to his cell.
Вы много общаетесь с Райаном Шэнком, надзирателем приюта?
Do you have much contact with Ryan shank, the group-home supervisor?
утверждает, что при его порке присутствовало неоправданно большое число тюремных надзирателей (25), с тем чтобы еще более унизить его.
states that an unnecessary number of prison warders (25) were present at the time of the whipping and that this added to his humiliation.
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Комитет отмечает, что базовая подготовка полицейских и подготовка тюремных надзирателей включает в себя элементы проблематики прав человека и международных обязательств Исландии.
The Committee notes that basic police training and training of prison warders include elements of human rights and the international obligations of Iceland.
В сентябре Европейская комиссия объявила о планах сделать Европейский Центральный Банк надзирателем над всеми 6000 банками Европы.
In September, the European Commission announced a plan to make the European Central Bank the supervisor of all 6,000 of Europe's banks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie