Exemples d'utilisation de "надстройка на главной палубе" en russe
На главной палубе с каждой стороны судна должно быть обеспечено по крайней мере одно место для высадки пассажиров с минимальной шириной свободного выхода 1,5 м.
Vessels should have on each side of the vessel on the main deck at least one passenger disembarkation place with a minimum free opening for disembarkation of 1.5 m in width.
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства.
Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website.
Данная ссылка указана на главной странице Личного кабинета и выглядит следующим образом:
This link is on the home page of the Personal Area and it looks like this:
Цены покупки и продажи всех доступных инструментов удобно отображаются на главной странице содержимого платформы онлайн-торговли XTrade.
Buy and Sell prices of all the instruments available are helpfully displayed on the main content page of the XTrade online trading platform.
Выйдите из игры на главной странице или запустите другую игру, не имеющую обратной совместимости, чтобы загрузить сохраненную игру на консоль.
You must quit the game from Home or launch another non-backward compatible game in order for your console to upload the save.
Чтобы проверить, в каком режиме находится консоль, нажмите кнопку Xbox на геймпаде и прокрутите вправо на главной странице до главной страницы разработчика.
To check which mode you’re running, press the Xbox button on your controller, and then scroll right on the Home screen to Dev Home.
На главной странице переместитесь вправо и выберите Мои игры и приложения.
From Home, move right and select My games & apps.
На главной странице Xbox выберите Фильмы и ТВ-передачи, а затем Фильмы и ТВ-передачи Microsoft.
From Xbox home, go to movies & tv, and then select Microsoft Movies &TV.
Находясь на главной странице, прокрутите вправо и нажмите кнопку A на геймпаде, чтобы открыть Мои игры и приложения.
While on the Home screen, scroll to the right, and then press the A button on your controller to open My games and apps.
На главной странице прокрутите вниз до раздела Магазин.
From the Home screen, scroll right to Store.
Кроме того, на главной странице вакансий представлены следующие сведения:
The jobs homepage also includes:
Списки на главной странице, страницы с категориями и подкатегориями (XHDPI)
Lists on the main page, category pages, and subcategory pages (XHDPI)
отображается в ленте на главной странице участников из целевой аудитории;
Appears in the feed and other pages of the targeted LinkedIn members
На главной странице потяните правый триггер и нажмите кнопку A, чтобы открыть Мои игры и приложения.
On the Home screen, pull the right trigger, and then press the A button to open My games and apps.
Если после бесплатного периода необходимо осуществить платеж, на главной странице должна быть информация о том, когда и на какую сумму он должен быть совершен.
If there will be a recurring charge beyond the free trial, the landing page must clearly disclose when the charge will take place and how much it will be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité