Exemplos de uso de "наживаться" em russo

<>
Traduções: todos21 profit9 cash in on3 outras traduções9
Я не собираюсь наживаться на Бурсе. But I'm not gonna capitalize on Burset.
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться. Not to eulogize, but to capitalize.
Скарлетт, я не могу пользоваться трудом каторжников и наживаться. I won't make money out of the enforced labor and misery of others.
Это способствовало развитию, хотя и дало возможность местным чиновникам наживаться на дополнительных льготах – практика, которая позже выродилась в откровенную коррупцию. This helped to advance development, though it also created space for local officials to take advantage of fringe benefits – a practice that later morphed into outright corruption.
Правильным ответом на несправедливости прошлого является восстановление суверенитета в Европе, где мощные – будь то Немецкие банкиры или Американские производители смартфонов – лишены возможности наживаться на слабых. The right response to past injustices is to recover sovereignty in a Europe where the powerful – whether German bankers or American smartphone makers – are prevented from preying on the weak.
Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы управлялись должным образом на их благо, а не отправлялись в места где на них сможет наживаться элита. This is a story about the fact that people want their resources managed properly for their good, and not taken out to places where they'll benefit just a few of the elite.
Если реформы, предлагаемые Хиллари Клинтон или Берни Сандерсом, будут одобрены, тогда возможности финансовой системы наживаться на тех, у кого жизнь и так уже полна трудностей, удастся ограничить. Were the reforms put forward by Hillary Clinton or Bernie Sanders adopted, the financial system’s ability to prey on those already leading a precarious life would be curbed.
Основным аргументом против группового отбора всегда был довод, что, конечно, здорово работать в одной команде, но как только появляется команда, появляются и халявщики, те, кто будет наживаться на труде других. The main argument against group selection has always been that, well sure, it would be nice to have a group of cooperators, but as soon as you have a group of cooperators, they're just going to get taken over by free-riders, individuals that are going to exploit the hard work of the others.
В СП2 сообщалось, что Внутренняя целевая группа (ВЦГ) федерального правительства провела в этом районе масштабную конфискацию в нескольких поселках, не имея на то законных оснований, в то время как транснациональные нефтяные корпорации продолжали наживаться на природных ресурсах, загрязнять и разрушать окружающую среду. JS2 reported that the Federal Government's Internal Taskforce (ITF) in the region is reported to have “sacked” several villages without legitimate grounds, while trans-national oil corporations have continued to loot, pollute and desecrate the environment of the region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.