Exemplos de uso de "назад" em russo com tradução "backwards"

<>
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. The body flexes backwards - just a spectacular movement.
Вы знаете, назад и вперед. You know, backwards and forwards.
Его мертвые глаза пялились назад. His dead eyes staring backwards.
Пекин движется не вперед, а назад. Beijing is moving backwards, not forward.
Знаки повсюду указывают на движение назад. Everywhere, the signs are pointing backwards.
Ты поставил генераторы силового поля назад. You put the force field generators on backwards.
Будучи эластичной, она может быть оттянута назад. Being stretchy, it allows the foreskin pulled backwards.
Он может летать в любых направлениях, даже назад. It can fly in all directions, even backwards.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. Indeed, in some ways it is a step backwards.
• Возможность откатывать историю назад с восстановлением закрытых позиций. • Track history backwards by bars with restoring closed positions.
Ты знаешь, что 100 шагов назад равно тысяче шагов вперед? You know that taking 100 steps backwards is like taking 1,000 steps forward?
Я собственными глазами видела, как Гюль развернула свою голову назад. I saw Gul, turning her head backwards with my own eyes.
Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад. Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards.
Храповик не крутится назад, но что, если мы закрутим его вперёд? The ratchet won't turn backwards, but what if we kept pushing it forward?
Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед. To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards.
Она может лететь вверх, вниз вперёд, назад и даже вверх ногами. It can fly up, down, forwards, backwards, even upside-down.
Он упал на спину, стараясь уменьшить силу падения вытянув руки назад. He fell backwards, tried to break his fall with his hands stretched behind him.
По мере того, как молодые особи росли, их рога росли назад. As the juveniles are growing up, their horns actually curve backwards.
Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху. We extrapolate backwards and say the galaxy is up here.
Сегодняшний кризис служит явным проявлением типичного европейского поведения - политики с оглядкой назад. The present crisis exposes this pattern of European behavior as what it has always been - the luxury of looking backwards.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.