Exemplos de uso de "назначим встречу" em russo

<>
Я бы хотел назначить встречу на послезавтра. I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
И если вы захотите назначить встречу, звоните ей по добавочному телефону 2922. If you'd like to make an appointment, call her at extension 2922.
Мы свяжемся с нужными людьми и назначим встречу в определенное время в определенном месте. We will go through proper channels and arrange a meeting at the appropriate time and place.
После того, как вы подпишете его, мы на этот же день назначим встречу, где вы сможете увидеться с представителем Полицейского Департамента, и назвать ему имя вашего сообщника. After you've signed it, we'll schedule an appointment for this afternoon, so you can meet with the D A and tell him the name of your accomplice.
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу. As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
Мы назначим Вас нашим коммерческим эксклюзивным представителем в Вашей стране. We would appoint you as our exclusive sales agency in your country.
Собака бежала ему на встречу. The dog was running toward him.
Как только мы вернемся в резиденцию, мы назначим дату. Well, as soon as we get back to the manor, we'll fix a date.
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Мы назначим дату судебного разбирательства сегодня после полудня. We'll set a trial date this afternoon.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Мы позвоним вашему помощнику и назначим новое время. We'll have our office call your assistant and set up a new time and.
Встречу отложили до следующей пятницы. The meeting was put off until next Friday.
Если вы поставите свою подпись внизу, мы назначим дату суда, на следующей неделе, и предоставим это судье. If you would put your signature at the bottom, we'll set a court date for next week, and we'll get this in front of a judge.
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля? Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Я перезвоню в ближайшее время, и мы назначим дату. I call back in a few days and we'll fix a date.
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. I took a bus so as not to be late for my appointment.
Назначим 180-дневный срок, на который отложим дело, и убедимся что мы примем наиболее взвешенное решение из всех возможных. Let's take the remainder of the 180-day abandonment period and make sure we're making the most informed decision possible.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Давай назначим гастроскопию. Let's go schedule that gastroscopy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.