Exemplos de uso de "назовёте" em russo

<>
Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте. Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me.
Как вы назовёте молодую красавицу, ревнующую к 13-летней племяннице? What do you call a beautiful young woman who's jealous of her 13-year-old niece?
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий. There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Конечно, Босх назвал это Адом. Of course, Bosch called this hell.
Ты назвал Алекс "серебряной воровкой"? You named Alex "the silver burglar"?
Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам. Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling.
Он назвал меня черноглазой тварью. It called me a black-eyed bitch.
Он назвал себя Уилфредом Айвенго. He named himself Wilfred of Ivanhoe.
В 1984 году проект был одобрен и назван «Скиф-Д». Буква «Д» значила «демонстрационный». In August 1984, the interim spacecraft was approved and designated Skif-D, the "D" standing for the Russian word for "demonstration."
Он назвал это "леденцовая страна". He called it "Candy land".
Он назвал своего сына Джеймсом. He named his son James.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания. The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Симпатяга, что назвал тебя придурком? The cutie who called you a jackass?
Назвал твое имя, показал значок. Mentioned your name, flashed a badge.
постановляет, что для углубления понимания проблемы коррупции и роли Конвенции в предупреждении коррупции и борьбе с ней 9 декабря должно быть названо Международным днем противодействия коррупции; Decides that, in order to raise awareness of corruption and of the role of the Convention in combating and preventing it, 9 December should be designated International Anti-Corruption Day;
Этот аккумулятор я назвал "шайба". I call it the hockey puck.
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио. The old man named the wooden doll Pinocchio.
постановляет, что для углубления понимания проблемы коррупции и роли Конвенции в предупреждении коррупции и борьбе с ней 9 декабря должно быть названо Международным днем борьбы с коррупцией; Decides that, in order to raise awareness of corruption and of the role of the Convention in combating and preventing it, 9 December should be designated International Anti-Corruption Day;
Я назвал её Чёрной Красоткой. I call it the Black Beauty.
Я назвала его Колином Фёртом. I named him Colin Firth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.