Exemplos de uso de "наибольшее" em russo com tradução "heavy"

<>
Халиль, вы понесете большие потери. Khalil, you should expect heavy casualties.
Пришлось вколоть ей большие дозы. They had to put her on some heavy doses.
На вино наложили большой налог. Heavy taxes are laid on wine.
Просто большую порцию простой еды. Just the cheap, heavy stuff, man.
Как насчет статей с большим количеством What about articles that are image heavy or entirely slideshows?
Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой. But rapid urban development comes at a heavy cost.
Так что, отчасти, у тебя загруз больше моего. Sn, in a way, your boats are heavier than mine.
Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого. But to make large forms was too heavy and expensive.
Причем большие дозы, выписано одним и тем же психиатром. Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist.
Чтобы дать Джейну большую палку и отойти в сторону. Giving Jayne a heavy stick and standing back.
Чем больше ты возьмешь топлива, тем тяжелее будет твоя ракета. The more fuel you pack, the heavier your rocket.
Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации. And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии. Heavier citizens make heavier demands on natural resources, especially water and energy.
Несмотря на большие запасы сырьевых ресурсов Африки, тяжелая промышленность остается слаборазвитой. And, despite Africa’s huge natural-resource deposits, heavy manufacturing remains elusive.
Гтп № 4, касающиеся всемирной согласованной процедуры сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ); Gtr No. 4 on Worldwide harmonized heavy duty certification procedure (WHDC);
Пакистанские лидеры, очевидно, несут большую долю ответственности за такое состояние дел. Pakistani leaders obviously bear a heavy responsibility for this state of affairs.
Армия уже заплатила большую цену за попытки Мушаррафа воевать с терроризмом. The army has also paid a heavy price for Musharraf's approach to the war on terror.
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор. Writers, journalists, and artists could no longer stand the heavy-handed censorship and supervision.
Слушай, ты должен описать его, ну знаешь, лысый, с бородкой, больше 200 кг. Look, you have to imagine him, you know, bald, With a goatee, 200 pounds heavier.
Способность почв накапливать большие количества тяжелых металлов объясняется их адсорбцией в органическом материале. Soils have a large capacity for heavy metal storage due to adsorption to organic material.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.