Exemplos de uso de "наибольшее" em russo com tradução "vast"

<>
Наибольшее количество кадмия, циркулирующего в мировых океанах, поступает из природных источников и процессов. The vast majority of cadmium circulating in the world's oceans arises from natural sources and processes.
А вот углекислый газ в колоссальных объёмах, гигатоннами, уходит в атмосферу, откуда достать его пока ещё невозможно, и где создаются вызывающие у нас наибольшее беспокойство проблемы. While the carbon dioxide, vast quantities of it, gigatons, goes into the atmosphere where we can't get it back - yet - and where it is causing the problems that we're most concerned about.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам. The vast majority of these kinds of photos are following our policies.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи. But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС. Of course, there is vast domestic resistance to Turkey's accession to the EU.
В такой среде практически невозможно создать большие участки оголённой поверхности. On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость. Vast improvement is needed on the Kosovar side for tolerance to take root.
Кроме того, денежные поступления из национальных бюджетов составляют большую часть доходов. Moreover, contributions from national budgets constitute the vast majority of revenues.
Это также является источником больших денег, многие из которых осядут в карманах диктаторов. It is also a source of vast amounts of money, much of which will end up in the tyrants' pockets.
Большая часть из оставшихся 3500 госпредприятий следует распродать, чтобы дать возможность частным предприятиям процветать. The vast bulk of the remaining 3,500 state enterprises needs to be sold off so that private enterprise can thrive.
Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов. It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects.
Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов. It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи. But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований. One unforeseen consequence of the hefty budgets now devoted to science is that such vast funds have increased the pressure for practical outcomes.
Король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью. The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. But with India’s vast internal market, many designers have an incentive to improve it.
Распространению практики незаконного владения оружием способствовали и большая площадь региона, и разнообразие методов заработать на жизнь. The vast region and the diversified methods of earning a living contributed to illegal possession of arms.
Однако новые супербанки по своей природе были уязвимы из-за очень большого разнообразия и сложности сделок. But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions.
В долине Сват и других районах северо-западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников. There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.