Exemplos de uso de "налоговая скидка" em russo
Назначение налоговых скидок к основным средствам-земельным участкам.
Assign tax allowances to ground area fixed assets.
налоговые скидки при установлении подоходного налога для физических лиц;
Income tax allowances for natural persons;
Начиная с 2005 финансового года эта налоговая скидка будет также распространяться на денежные взносы, помещаемые на пенсионные счета в ГРФ на имя их неработающих пар, которыми преимущественно являются женщины.
This tax relief will also be extended to cash top-ups to the CPF Retirement Accounts of their non-working spouses, who are largely women, starting from YA 2005.
Если только застой на рынке труда не приведет к резкому снижению потребления, то налоговая скидка и низкие процентные ставки должны стимулировать экономику к росту до 4% в течении следующего года.
Unless stagnant employment causes a sudden cutback in household consumption, tax rebates and low interest rates should push the US economy ahead at a 4% growth rate over the next year.
Сельскохозяйственным и научным лесоводческим организациям, научно-исследовательским институтам и учебным заведениям, экспериментальным, семеноводческим и растениеводческим предприятиям, предприятиям по разведению племенного скота, станциям и контрольным пунктам, список которых утверждается правительством, предоставляется налоговая скидка в 50 %.
The land tax is reduced by 50 per cent for agricultural and scientific forestry organizations, scientific research institutes and training agencies, experimental, seed and planting enterprises, livestock breeding enterprises, stations and reference points, the list of which is confirmed by the Government.
У ЕЦБ мало места для манёвра, но нормативные изменения и реструктуризация системы налогообложения без влияния на доходы (например, временная инвестиционная налоговая скидка, финансируемая за счёт временного повышения ставки налога на прибыль корпораций) могут предоставить стимул, необходимый для остановки снижения чистого экспорта.
While the ECB has limited room for maneuver, regulatory changes and revenue-neutral shifts in the tax structure (for example, a temporary investment tax credit financed by a temporary increase in the corporate tax rate) could provide the stimulus needed to offset declining net exports.
"Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation.
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012.
7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
Налоговая форма 1042-S предназначена для физических и юридических лиц нерезидентов США.
Tax Form 1042-S is an income declaration form for US non-residents (personal and corporate).
Наряду с тем, что это преимущество они делят с другими индексными фондами, их налоговая эффективность выше, потому что они не должны продавать ценные бумаги в случае возврата от инвестора.
While this is an advantage they share with other index funds, their tax efficiency is further enhanced because they do not have to sell securities to meet investor redemptions.
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов.
From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
7.3. При покупке или подключении для одного торгового счета скидки одного и того же типа с большим процентом компенсации, чем в действующей у Клиента на текущий момент, скидка с меньшим процентом компенсации перестает действовать с даты подключения скидки с лучшими условиями.
7.3. When purchasing a discount which brings a higher refund than an already activated discount which is still valid on a single trading account, the newer discount with the improved level will take effect, and the discount offering the lower refund will stop working from the moment the discount offering the better conditions is activated.
Налоговая эффективность – фонды ETF, как правило, приносят относительно низкую капитальную прибыль из-за низкого оборота ценных бумаг в портфеле.
Tax efficiency – ETFs generally generate relatively low capital gains, because they typically have low turnover of their portfolio securities.
7.8.4. Скидка не может быть продлена при исключении данного улучшения условий из перечня скидок.
7.8.4. The discount will not be auto-renewed if it is no longer provided by the Company.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie