Exemplos de uso de "налоговая ставка" em russo
В отчете налоговая ставка отображается только со значащими цифрами.
On the report, the tax rate that is displayed includes only the significant digits.
Для 19% налогоплательщиков из верхнего квинтиля эффективная налоговая ставка снизилась незначительно.
For the next 19% of taxpayers, the effective tax rate fell only slightly.
А для 1% на вершине пирамиды доходов эффективная налоговая ставка выросла на 3,4 процентных пункта до 34%.
But for the top 1%, the effective tax rate rose 3.4 percentage points, to 34%.
Если сумма выходит за границы интервалов, которые определены верхним и нижним пределами, то применяется налоговая ставка равная 0.
If an amount falls outside the intervals that are defined by upper and lower limits, a sales tax rate of zero will be applied.
Кроме того, высокая корпоративная налоговая ставка является неэффективным и дорогостоящим инструментом получения доходов, благодаря инновационным финансовым операциям и юридическим механизмам уклонения от налогов.
Moreover, a high corporate-tax rate is an ineffective and costly tool for producing revenues, owing to innovative financial transactions and legal tax-avoidance mechanisms.
Например, если у вас есть таблица, в которой перечислены количество, цена и налоговая ставка для каждой позиции заказа, вы можете добавить вычисляемое поле общей стоимости:
For example, if you have a table that lists the quantity, price and tax rate for each item in an order, you could add a calculated field that shows the total price, like so:
Более того, максимальная налоговая ставка достигла 65% - 75% для большинства людей, работающих полный рабочий день, по сравнению с 40% в 1960-х годах (включая все прямые налоги).
Moreover, marginal tax rates hit 65-75% for most full-time employees, compared to about 40% in 1960 (all taxes on households being included).
По данным недавнего доклада Всемирного банка, совокупная налоговая ставка для китайских предприятий составляет в среднем 68%, что ставит Китай на 12 место в мире по размеру налогов.
A recent World Bank report indicates that the total tax rate for Chinese enterprises averaged 68%, putting China 12th in the world.
Инвестор-миллиардер Уоррен Баффет, один из самых богатых людей в мире, однажды пожаловался, что не считает правильной ситуацию, в которой у него налоговая ставка меньше, чем у его секретаря.
Indeed, the billionaire investor Warren Buffett, one of the wealthiest men in the world, famously complained that it was wrong that he paid a lower tax rate than his secretary.
Эти группы утверждают, например, что повышение порога дохода для верхней предельной налоговой ставки поможет избирателям со средним доходом, хотя верхняя предельная налоговая ставка сейчас применяется к заработкам только 7% трудящихся немцев.
These groups claim, for example, that raising the income threshold for the top marginal tax rate will help middle-income voters, even though the top marginal tax rate is now levied on just 7% of German employees.
В частности, для домохозяйств из группы нижнего квинтиля (20% населения с самыми низкими доходами) эффективная налоговая ставка в 2013 году составляла 3,3%, что примерно вдвое ниже среднего уровня за предыдущие 30 лет.
More specifically, for households in the lowest quintile, the effective tax rate in 2013 was 3.3%, about half of what it had been on average over the previous 30 years.
По данным Бюджетного управления Конгресса, практически для всех групп населения, распределяемых по размеру доходов, эффективная налоговая ставка снизилась за 30 лет (с 1984 по 2013 гг.), но она значительно выросла для 1% населения с самыми высокими доходами.
According to the Congressional Budget Office, the effective tax rate fell for most income groups in the 30 years from 1984 to 2013, but it rose substantially for the top 1%.
Налоговая ставка в 16% означает, что у Румынии теперь одна из наиболее либеральных и конкурентноспособных фискальных политик в Европе, сходная с той, которую Ирландия ввела в начале своего периода Кельтских Тигров, что привело к очень большому росту и развитию.
The 16% tax rate has meant that Romania now has one of the most liberal and competitive fiscal policies in Europe, similar to what Ireland introduced before its Celtic Tiger period, which resulted in very high growth and development.
В результате важности налоговых соображений политика в области ценообразования в отношениях между компаниями, а также национальные налоговые ставки и политика часто определяют распределение активов и пассивов в рамках корпоративных групп.
As a result of the importance of fiscal considerations, inter-company pricing policies and national taxation rates and policies often determine the distribution of assets and liabilities within corporate groups.
Использовать более 2 десятичных знаков для налоговых ставок.
Use more than two decimal places for tax rates.
Налоговые ставки теперь могут иметь до пяти десятичных знаков.
Tax rates can now have up to five decimal places.
Налоговые ставки теперь могут иметь до 5 десятичных знаков.
Tax rates can contain up to five decimal places.
Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры.
To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie