Exemplos de uso de "налог" em russo

<>
Traduções: todos5403 tax5227 levy140 cess1 outras traduções35
Небольшой дополнительный налог на существующий НДС – лучшее и в самом деле единственное выполнимое решение. A small surcharge on the existing VAT is the best, and, indeed, the only feasible, solution.
Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды. The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures.
Если письмо законно, придется дважды заплатить налог на наследство, прежде чем оно достанется юному Джорджу. If the letter is valid, the estate will have to pay death duties twice before it reaches little George.
Одной из областей, которым нужно и далее уделять повышенное внимание, является сфера нетрадиционных инициатив по содействию развитию, таких как дополнительный налог на авиабилеты, введенный ранее в 2006 году 13 странами. One area that should continue to earn increased attention was that of non-traditional development assistance initiatives, such as the surcharge on air travel tickets introduced by 13 countries earlier in 2006.
Это будет означать гораздо больший основной акционерный капитал для всех банков и ряд дополнительных резервов - буфер сохранения капитала, антициклический буфер, а также дополнительный налог для системно важных институтов - которые будут добавлены местными регуляторами по их усмотрению. This would mean much larger core equity capital for all banks and a range of additional reserves - a capital conservation buffer, a countercyclical buffer, and a surcharge for systemically vital institutions - to be added by local regulators as they see fit.
Господин, я пришел собрать налог. Sir, I'm here to collect a debt.
Я продала машину и оплатила налог. I sold the Hudson and I paid them.
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. On the contrary, it implies excess benefits.
Налог на добавочную стоимость - Продам по дешевке за $1,100. Profit mark-up - A steal at $1,100.
Нужно ли будет платить налог за контент, приобретаемый в магазинах Xbox? Will I be taxed on the content that I buy in Xbox stores?
Для США этот налог может иметь далекоидущие правовые и экономические последствия. A BAT in the US could have far-reaching legal and economic implications.
Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час. In that case, consumers would pay $0.16/kilowatt-hour for either coal or solar.
Налог для корпораций в размере 35 % уже и так самый высокий среди промышленно развитых стран. The corporate rate of 35% is already the highest in the industrial world.
Налог распространяется на бензин, легкое нефтяное топливо, нефтепродукты, сжиженный газ, каменноугольный газ, природный газ и дизель. Fuels taxed are petrol, light fuel oil, mineral oils, liquefied gas, coal gas, natural gas and diesel.
Как показывают исследования, сильнее всего этот налог может ударить по потребителям с минимальными доходами (10% самых бедных). Studies indicate that it may hit consumers among the bottom 10% of income earners hardest.
Саркози также планирует понизить налог на корпорации, который, составляя 35.4%, остается на 20% выше среднего по Европе. Sarkozy is also planning to cut corporate taxation, which, at 35.4%, remains 20% higher than the European average.
Противники утверждают, используя докризисный язык, что налог на финансовые операции снизит эффективность рынка и вытеснит торговлю в другие места. Opponents argue, in pre-crisis language, that the FTT would reduce market efficiency and displace trading to other locations.
Но налог BAT будет действовать как торговый барьер, поэтому торговые партнёры Америки справедливо начнут рассматривать его как протекционистскую меру. But, because a cash-flow BAT would act like a trade barrier, America’s trading partners would rightly view it as a protectionist measure.
Согласно действующему законодательству, корпоративная прибыль США подлежит 35% налогу - самый высокий показатель среди стран ОЭСР, где средний налог составляет 25%. Under current law, US corporate profits are taxed at a rate of 35% – the highest rate among OECD countries, where the average is 25%.
С июля 2006 года Франция также ввела налог на авиабилеты, который, как ожидается, обеспечит поступления в размере до 200 млн. евро в год. Similarly, France introduced a contribution on air tickets from July 2006 that is expected to generate revenue of up to € 200 million per year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.