Exemplos de uso de "наложению" em russo
Traduções:
todos84
imposing25
imposition24
overlay22
overlap5
overdub1
overlapping1
outras traduções6
Он может также уведомить судебные органы, с тем чтобы те провели расследование на предмет замораживания финансовых средств, в каковом случае, как уже упоминалось, генеральный прокурор вправе прибегнуть к наложению ареста на основании Уголовного кодекса.
It may also notify the judicial authorities to undertake an investigation with a view to the freezing of the funds, in which case, as previously mentioned, the Attorney-General has the power to effect the attachment under the Penal Code.
Сообщения в видео или метаданных, которые носят явный сексуальный характер или содержат бранные слова, могут привести к наложению ограничений по возрасту.
Use of sexually explicit language or excessive profanity in your video or associated metadata may lead to the age-restriction of your video.
В этом случае другие участники могут пожаловаться на ваш профиль как на подозрительный, что может привести к наложению ограничений на вашу учётную запись.
It could lead other members to flag your profile as suspicious, which could result in restrictions to your account.
При отправке приглашений следуйте приведённым ниже рекомендациям. Так вы сможете предоставить приглашаемым участникам дополнительную информацию и избежать негативных отзывов, которые могут привести к наложению указанного ограничения.
When sending invitations, please use the following best practices to provide context for the members you invite and to avoid negative feedback, which could cause this limitation:
Признавая усилия, предпринимаемые государством-участником в деле борьбы с торговлей женщинами, Комитет обеспокоен в то же время последствиями закона 189/2002 (так называемого «закона Босси-Фини»), который предоставляет местным властям дискреционные полномочия по наложению ограничений на жертв торговли людьми и выдаче разрешений на пребывание в стране.
While recognizing the efforts made by the State party to combat trafficking in women, the Committee is concerned about the impact of Law 189/2002 (the so-called Bossi-Fini law) which grants discretionary power to local authorities to place restrictions on victims of trafficking and for the issue of stay permits.
Сальвадор, например, заявил, что на основании статьи 28 Конституции Республики смертный приговор может назначаться только в случаях, оговоренных военными законами в период войны с другим государством, и что на практике это равносильно наложению запрета на применение смертной казни, поскольку подобное наказание выносится, как уже говорилось выше, лишь в исключительных случаях.
El Salvador, for example, stated that, under article 28 of the Constitution of the Republic, the death penalty might only be imposed in those cases specified by military laws during a state of international war, and that, in practice, this amounted to a prohibition of the death penalty, as it was only imposed as an exception in the aforementioned case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie