Exemplos de uso de "наложенной" em russo
удаление скрипта из окна "Навигатор" не завершает работу одноименной наложенной на график MQL4-программы.
removing of script from the "Navigator" window will not shut down the MQL4 program of the same name imposed in the chart.
Улучшена сетевая служба узла (HNS) для поддержки драйвера наложенной сети, которая используется в Windows Server 2016 для подключения контейнеров хостов с помощью Docker Engine в режиме Swarm.
Improved the Host Network Service (HNS) to support an overlay network driver for use on Windows Server 2016 to connect containers across hosts using Docker Engine in Swarm Mode.
За экономическое недомогание Франции нельзя обвинить строгости экономии наложенной Брюсселем, а Великобритания и вовсе не находится в еврозоне.
France’s economic malaise cannot be blamed on austerity imposed from Brussels, and the UK is not even in the eurozone.
Насколько Хамасу известно, США держат под контролем окончание политической изоляции, наложенной на него после его победы в 2006 году.
As Hamas knows, the US holds the key to ending the political isolation imposed on it after its victory in 2006.
Объекты — вызвать подменю управления наложенными объектами.
Objects — call sub-menu managing imposed objects.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
Superimpose this leukocyte with an analogous sample taken from yesterday.
Нельзя использовать баннерную рекламу, наложенную на ваше собственное видео или изображение.
You can't include banner ads overlaid on your original video or image content.
Без ограничений, наложенных на аппетиты и предрассудки большинства, будет править нетерпимость.
Without limits placed on the appetites and prejudices of the majority, intolerance will rule.
В полном противоречии тому моральному позыву сенатор-демократ Чарльз Шумер (Charles Schumer) недавно предложил ввести закон, который наложит 30-процентный налог на увеличение рыночной стоимости капитала с будущих инвестиций на таких людей, как Эдуардо Саверин (Eduardo Saverin), один из основателей социальной сети Facebook, за то, что тот отказался от американского гражданства и эмигрировал в Сингапур.
In a complete reversal of that moral passion, Senator Charles Schumer has now introduced legislation to levy a tax of 30% on assumed capital gains of people like Eduardo Saverin, co-founder of Facebook, for giving up American citizenship and emigrating to Singapore.
Подписи для мультимедийного заголовка можно наложить на изображение, где читателям будет удобнее их коснуться, чтобы развернуть.
Captions for header art will appear superimposed on the image when readers tap to expand it.
В первом случае первый элемент отображается в виде обложки с наложенным текстом.
The first way renders the first item with a cover image with text overlaid.
Это может означать, что на оказание помощи будет наложено условий больше, а не меньше, даже несмотря на то, что риторика в некоторых случаях предполагает обратное.
That could mean more conditions being placed on aid, not fewer − even if the rhetoric sometimes appears to suggest the opposite.
Список Объектов — вызвать окно управления наложенными объектами.
Objects List — call window managing the imposed objects.
Чтобы наложить текст на рисунок, выберите За текстом. Чтобы скрыть текст документа под рисунком, выберите Перед текстом.
To superimpose document text on the picture, choose Behind Text, or to obscure document text with the picture, choose In Front of Text.
" «Интегрированный дисплей» означает изображение на экране СОЭНКИ ВС, содержащее информацию СЭНК с наложенным на него радиолокационным изображением, совпадающим по масштабу, смещению и ориентации ".
Integrated Display means a picture on the Inland ECDIS display screen consisting of the SENC overlaid with the radar-image with matching scale, offset and orientation.
b) внутренним переводом на другой счет Клиента, открытый в рамках Личного кабинета Клиента, при условии, что на счет, на который переводятся средства, будут наложены аналогичные ограничения на вывод средств только на банковский счет Клиента.
b) the internal fund transfer to another of the Client's Accounts within myAlpari, provided that the same restriction shall be placed on the Account to which the funds have been transferred.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie