Exemplos de uso de "намечаемые" em russo
Таблица 1: Цели, намечаемые результаты, мероприятия и партнеры проекта
Table 1: Project Objectives, Outputs, Activities and Partners
Был проведен обзор предыдущего процесса выяснения с подтверждением уже достигнутых результатов, и в то же время были уточнены задачи, намечаемые к осуществлению в рамках следующего мероприятия.
This reviewed the previous clear-up process and confirmed the results achieved thus far, whilst at the same time making clear the tasks to be undertaken in the next clear-up exercise.
Разумеется, МТД, намечаемые в документе СD/1679, представляют собой лишь схематичные наброски, и они будут обретать плоть за счет инкорпорации более консенсусных воззрений в результате обстоятельных дискуссий по договору.
Of course, the TCBMs sketched out in document CD/1679 are still only an outline and will be fleshed out by incorporating more consensus views from the detailed discussions under way.
Правительству пришлось урезать намечаемые полномочия омбудсмена, и оно подготовило законопроект безо всяких конституционных полномочий для омбудсмена, хотя раньше оно собиралось наделить омбудсмена более широкими правомочиями за счет Конституционного закона.
The Government had to restrict the intended powers of the ombudsman and prepared a draft bill without any constitutional powers for the ombudsman although it had formerly envisaged vesting more extensive powers in the ombudsman through a constitutional law.
Намечаемые преобразования приведут к установлению связей между промышленностью и сельским хозяйством и, таким образом, будут способствовать повышению эффективности и диверсифицированности производства и экспорта и увеличении добавленной стоимости продукции, вывозимой НРС.
The transformation envisaged will create linkages between industry and agriculture, and thus engender efficient and diversified production and exports and increase the manufacturing value added of LDC export trade.
И я очень рассчитываю позаботиться о том, чтобы намечаемые благотворные программы и проекты действительно решали проблемы и меняли положение дел в том, что касается улаживания и преодоления проблем стрелкового оружия и легких вооружений.
I am very much looking forward to seeing beneficial programmes and projects being proposed, which will actually solve and make a difference in coping with and overcoming the problems of small arms and light weapons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie