Exemplos de uso de "намного более вероятно" em russo

<>
Конечно, возможно и то, что Черной говорил правду – ведь даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время. Но не менее, а пожалуй, намного более вероятно то, что этот человек лжет, потому что русские мафиози никогда не были правдивыми источниками информации. It’s of course possible that Cherney is telling the truth, even broken clocks are right twice a day and all that, but it’s also possible, and arguably far more likely, that he’s lying because Russian mobsters aren’t exactly known for their reliability as sources.
В результате намного более вероятно, что распад Сирии поставит под вопрос всю ближневосточную систему государств, возникшую после первой мировой войны (или после распада Османской империи), называемую также системой Сайкса-Пико. As a result, it is much more likely that Syria’s disintegration would call the entire post-World War I (or post-Ottoman) Middle Eastern state system – also called the “Sykes-Picot” system – into question.
В действительности намного более вероятно, что такая Япония укрепит безопасность в регионе, играя важную роль в системе силового равновесия, которое Китай постоянно нарушает своими односторонними действиями. In fact, it is far more likely that a normalized Japan would enhance regional security by playing an important role in the balance-of-power system that China is steadily advancing with its unilateral behavior.
Однако в реальности намного более вероятно, что Трамп будет проводить прагматичную, центристскую политику. But it is actually more likely that Trump will pursue pragmatic, centrist policies.
Но более вероятно, что она будет использоваться курильщиками, чтобы бросить курить. But more likely it would be used by smokers to quit.
Это намного более удобно. It's much more convenient.
Все же, ситуация вполне может измениться сегодня после обеда или, что более вероятно, во второй части недели, когда экономический календарь более насыщен событиями. However, things could easily change later this afternoon, or more likely in the second half of the week when the economic calendar is looking a lot busier.
Но санкции лета-2014 оказались намного более серьезными. But the sanctions of the summer of 2014 have turned out to be a lot more serious.
NZD также слабее, отчасти из-за разочаровывающей китайской PMI (см ниже), но более вероятно, из-за замечаний помощника губернатора д-р Джона МакДермотта, который сказал, что денежно-кредитная политика будет оставаться стимулирующей для поддержки роста производства выше потенциала. NZD was also weaker, partly because of the disappointing Chinese PMI (see below) but more likely because of the comments from Assistant Gov. Dr. John McDermott, who said that monetary policy would remain stimulatory to support output growth above potential.
Однако компания SpaceX делает полет на Марс намного более реальным, и поэтому НАСА неожиданно заявило о своем интересе. But SpaceX is making a trip there far more real, so NASA has developed a sudden interest.
Более вероятно, что человек, отличающийся хорошими способностями и здравыми суждениями в сфере инвестирования, сумеет выбрать пять компаний из числа десяти лучших, вложив в них свои 10 тысяч долларов, в таком случае чистая стоимость его капитала в пятницу 13-го составит 52 070 долларов. It would not be so implausible for a person with real investment judgment to have picked five out of the ten best stocks for his $10,000 investment, in which case his net worth on Friday the 13th would have been $52,070.
Если даже земная жизнь оказалась намного более странной, чем мы думали раньше, и самоприспосабливающейся, то насколько причудливой и необычной она может быть в инопланетной биосфере, например, на Марсе? If terrestrial life has turned out to be far stranger and more adaptable than we once thought, how much weirder could it be in an alien biosphere like Mars?
В более долгосрочной перспективе мы по-прежнему полагаем, что эта пара уязвима прорыву ниже уровня 1.10, однако на наш взгляд, более вероятно, что движущей силой будут относительные позиции по кредитно-денежной политике, а не дефолт Греции. In the longer term we continue to think that this pair is vulnerable to a break below 1.10, however we think the driver is more likely to be relative monetary policy stances rather than a Greek default.
Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна. Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989.
Поскольку в этом месяце ЕЦБ начинает программу количественного смягчения, именно это заседание, вероятно, принесет несколько сюрпризов, и поэтому более вероятно, что евро может даже обрести небольшую краткосрочную поддержку. As the ECB will begin QE in this month, this particular meeting will probably offer few surprises, which makes it more likely that the euro may actually find some short-term support.
Инвесторы, к какой бы группе они ни относились, покупая обыкновенные акции, должны твердо усвоить одну мысль (иначе постоянная озабоченность финансового сообщества опасностью наступления фазы снижения деловой активности и постоянная занятость этой проблемой парализуют намного более важные для инвестора действия). All types of common stock investors might well keep one basic thought in mind; otherwise the financial community's constant worry about and preoccupation with the danger of downswings in the business cycle will paralyze much worthwhile investment action.
Я думаю, что USD / CHF нужно покупать, но это только из-за сильного доллара; EUR / CHF будет бороться, чтобы остаться устойчивым и более вероятно, будет медленно снижаться, на мой взгляд. I think USD/CHF remains a buy, but that’s only because of the strong dollar; EUR/CHF will struggle to stay steady and more likely will drift lower, in my view.
Не подходит для таких целей и другой объект инвестиций, который иногда приносит намного более крупные прибыли. Neither does another type of situation which sometimes offers a considerably larger degree of profit.
Торговая стратегия основанная на предположении о том, что если покупать и продавать (или продавать и покупать) валюту за очень короткий промежуток времени, то получение прибыли более вероятно, чем при торговле на больших и продолжительных движениях цены. A trading strategy based on the notion that if you buy and sell (or sell and buy) a currency within a very short time frame, you are more likely to make a profit than you would with large price movements.
Очевидно, дефляция в Японии непобедима ни при каких мерах (хотя, как видно из графика, PPI намного более неустойчив, чем ИПЦ). Clearly, deflation is not defeated by any means in Japan (although as the graph shows, the PPI is much more volatile than the CPI).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.