Exemplos de uso de "нанести ущерб" em russo com tradução "cause damage"
В консультативном заключении, опубликованном Международным Судом 8 июля 1996 года, было отмечено, что уникальные характеристики ядерного оружия и, в частности, его разрушительная мощь, способность причинить людям невыразимые страдания и нанести ущерб грядущим поколениям делают применение этого оружия потенциально катастрофическим по своим последствиям.
The advisory opinion issued by the International Court of Justice on 8 July 1996 affirmed that the unique characteristics of nuclear weapons, and in particular their destructive capacity, their capacity to cause untold human suffering, and their ability to cause damage to generations to come render them potentially catastrophic.
Проблемы токсичности отходов при горных разработках нанесли ущерб на миллиарды долларов.
Toxic problems from mine waste have caused damage of billions of dollars.
В ходе этих нападений израильские вооруженные силы взорвали четыре металлообрабатывающие мастерские, повредили во многих местах электрический кабель, вывели из строя систему снабжения города электроэнергией и нанесли ущерб ряду других объектов.
During these attacks, the Israeli occupying forces blew up four metal workshops, ripped out electrical cables, cutting off the electricity supply to the city, and caused damage to several other buildings.
Однако Группа отмечает, что нерегулируемый выпас скота, причем как до, так и после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, также нанес ущерб не обнесенным ограждением районам, где возводились военно-инженерные сооружения.
However, the Panel observes that uncontrolled livestock grazing, both before and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, also caused damage in unfenced areas where military fortifications were located.
Хотя Группа удостоверилась, что строительство военных лагерей, фортификационных сооружений и дорог явилось основной причиной нанесения ущерба окружающей среде в этих районах, она приходит к заключению, что нерегулируемый выпас скота и связанные с этим перемещения транспортных средств, причем как до, так и после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, также нанесли ущерб районам пустыни в зоне военной деятельности.
While the Panel is satisfied that construction of military encampments, fortifications and roads was the major cause of environmental damage at these sites, it finds that uncontrolled livestock grazing and associated vehicle movements, both before and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, have also caused damage to the desert areas where military activities occurred.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie