Exemplos de uso de "нанял" em russo com tradução "employ"
Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner.
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность?
How many people does he employ to service that population?
Я - Боб Купер, владелец маркетинговой фирмы, которую нанял мистер Андерсон.
I'm Bob Cooper, owner of the marketing firm Mr. Anderson employed.
Департамент образования дополнительно нанял порядка 248 преподавателей: 67 — для замещения преподавателей, которые не могли добраться до работы, и 181 — для проведения дополнительных занятий с плохо успевающими учащимися.
Some 248 additional teachers were employed by the Education Department, 67 to replace teachers who were unable to make it to their workplace and 181 to extend remedial teaching to low achievers.
Кроме того, в одном из документов при подаче заявления на должность г-н Тручлер утверждал, что в качестве «президента» одной из своих компаний «ТАУ интернэшнл» в Германии он нанял на работу примерно 160 инженеров.
In addition, Mr. Trutschler claimed on his application documentation that as “President” of one of his companies, TAU International, in Germany, he had employed some 160 engineers.
В соответствии со статьей 59 Кодекса новый работодатель несет солидарную ответственность за ущерб, причиненный предыдущему работодателю, если он нанял работника, который, по его сведению, уже был связан трудовым договором, или если он продолжал нанимать этого работника, узнав, что он был еще связан трудовым договором.
Under article 59 of the Code, the new employer is jointly and severally liable for any injury caused to the previous employer if he has taken on a worker whom he knew to be already bound by an employment contract, or if he has continued to employ that worker after learning that he was still bound by an employment contract.
Говорят, что вы наняли литературных негров.
So much so that you, um, Employed the services of a ghostwriter.
Некоторые чиновники даже наняли сотрудников за собственные деньги.
Some have even employed staff using their own money.
Учитывая тревогу Элизабет, я наняла сыщиков по всей Европе.
Given Elizabeth's concerns, I employed inquiry agents throughout Europe.
В вашу компанию наняли нового менеджера по обслуживанию клиентов.
A new service account manager has been employed in your company.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей.
There are hundreds of shrimp boats employed to drag booms instead of nets.
К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране.
By the end of the year, it had employed 2,000 Ethiopians and doubled the country's exports of leather shoes.
Я работаю на "Решение Проблем Безопасности", это частный подрядчик нанятый в помощь охране кампуса.
I am employed by Secure Enforcement Solutions, which is private contractor hired to work in tandem with campus security.
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев.
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Саудовская Аравия также наняла тысячи пакистанских солдат во время войны в Персидском заливе в 1991 году.
The Saudis also employed thousands of Pakistani soldiers during the 1991 Gulf War.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie