Exemplos de uso de "нанёс" em russo com tradução "strike"

<>
Я нанёс удар в самое сердце старого Камелота. I have struck a blow at the very heart of Old Camelot.
Надеюсь, он сказал, что это мой кулак нанёс ему непреднамеренный, но мощный удар. I suppose he told you it was my fist that struck the inadvertent yet powerful blow.
Вы не похожи на того, кто только что нанёс первый удар за права голограмм. You don't look like someone who's just struck the first blow for the rights of holograms.
Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс. One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow.
Однако я был свидетелем и тому, как Израиль нанёс ответный удар, совершая воздушные налёты и вооружённые вторжения в сектор Газа, включая бомбёжку Джабалии. But I also have witnessed how Israel has retaliated with air strikes and armed incursions into the Gaza Strip, including Jabalia.
27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот. Shortly before half-time in the World Cup elimination match between England and Germany on June 27, the English midfielder Frank Lampard had a shot at goal that struck the crossbar and bounced down onto the ground, clearly over the goal line.
Возможно, он нанес значительный удар. He may have just struck a significant blow.
Когда мы нанесем последний удар? When do we strike the final blow?
Англия собирается нанести смертельный удар! England is poised to strike a fatal blow!
Я нанес удар за всех ференги. I've struck a blow for Ferengi everywhere.
Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар. America struck Japan in a devastating surprise attack.
Сегодня мы нанесли достаточный удар Риарио. We struck Riario quite a blow today.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Within months, Israel struck.
Тогда мы нанесем по городу мощный удар. Then we'll strike a hard blow against the city.
И это нанесло бы Молоху сокрушительный удар. And it'd strike a powerful blow against Moloch.
Они планируют, когда и где нанести удар. They plan when and where to strike.
Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар. Theoretically, the snake should have died when I struck the blow.
Сначала осмотримся и сразу нанесем удар в гнездо паразитов. Made the scene straightaway then struck directly at the vermin's nest.
Но если она добьется успеха, мы нанесем решающий удар. But if it succeeds, we will have struck a decisive blow.
Мама думала, что нанесла смертельный удар, спрятав отцовские брифы. My mom thought she had struck the death blow by taking away my dad's tightie-whities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.