Exemples d'utilisation de "напишем" en russe
Напишем крутое описание, сделаем классное фото - и готово.
We just need to write a juicy ad and take a hot picture.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
Как только мы сможем сообщить другие подробности, мы Вам снова напишем.
As soon as we are able to give you further information, we will write you again.
Как только мы сможем дать Вам окончательный ответ, мы Вам снова напишем.
As soon as we are able to say anything definite, we will write you again.
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле?
Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
Мы напишем о «жизни после паритета» в другой статье, поскольку пока евро все еще выглядит проблемно.
We will write about life after parity in another note, for now the EUR still looks toxic.
Или мы напишем эту историю сами, или мы будем страдать в тяжелую эру, которую можно было избежать.
Either we will write this history ourselves, or we will suffer through a dark era that could have been avoided.
А знаете, давайте положим это в каждый подарок и напишем "АНЗАК 1916" на каждом, чтобы это запомнилось надолго.
You know, we should put one with each gift and write "Anzac 1916" on each of them - make it a real commemoration.
Если список слов, фраз или шаблонов длинный, их можно занести в текстовый файл, написав каждое слово, фразу или шаблон с новой строки.
If your list of words, phrases, or patterns is long, you can put them in a text file with each word, phrase, or pattern on its own line.
Здесь написано: "Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов".
It says, "Self-confidence produces fine results."
Написать слово или фразу, или предложение на арабском языке - это как составить формулу, потому что каждая часть чрезвычайно точна и содержит много информации.
To write a word or a phrase or a sentence in Arabic is like crafting an equation, because every part is extremely precise and carries a lot of information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité