Sentence examples of "напоить чаем" in Russian
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals.
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель.
We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Послушай, ты не можешь напоить меня и потом упрекать меня за то, что я пьян.
Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни.
Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Если мы хотим, чтобы он вспомнил, что произошло, когда он был пьян, нам просто надо его напоить.
If we want him to remember what happened when he was drunk, we just have to get him drunk.
Мы ведь не сможем поехать на другой конец страны и обнаружить Инид Блайтон за чаем с Нодди.
It's not like we could drive across country and find Enid Blyton having tea with Noddy.
Я просто надеялась немного смочить мое больное горло чаем.
I was hoping to get some more tea for my sore throat.
И если мы пойдем с ними, мы можем их напоить, завтра у них будет похмелье, и они будут неаккуратны с инкриминирующими документами.
And if we go out, we can buy them shots, then tomorrow they'll be hung over and sloppy with incriminating documents.
Вы либо пытаетесь меня соблазнить, в чём я очень сомневаюсь, либо хотите меня напоить, притворившись пьяной, и выяснить обо мне больше, чем я знаю о вас.
Unless you're trying to seduce me, which I very much doubt, you get me drunk, you pretend to be drunk and you find out more about me than I find out about you.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Помолвки - это не посиделки за чаем для старых друзей.
Engagement parties are not this squad's cup of tea.
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом?
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
Обычно я не пачкаю девушек чаем и печеньками.
I don't usually spit tea and biscuits in a girl's face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert