Exemplos de uso de "направим" em russo

<>
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре. If we send a particle beam, we may produce a disruptive nuclear effect.
Не приехал мусоровоз, сломанные фонари, и мы направим их в нужный департамент. Uncollected garbage, broken streetlight, and we will direct them to the proper department.
Давайте направим символическое послание от этого международного органа мира- послание мирных Олимпийских игр, и, в конечном счете, более мирного мира. Let us send a symbolic message from this international body of peace for a peaceful Olympics and, ultimately, for a more peaceful world.
Это возможно только в том случае, если мы надлежащим образом направим ресурсы на повышение конкурентоспособности в странах, создавая условия, способствующие саморазвитию и тем самым устранению внутренних несоответствий и неравенства, которые сохраняются во всех странах. That is possible only if we properly direct resources towards increasing competitiveness in countries, creating an environment conducive to self-development and thereby eliminating internal inequalities and disparities, which persist in all countries.
Давайте направим символическое послание от имени этого международного органа мира — послание мирных Олимпийских игр и, в конечном счете, более мирного мира». Let us send a symbolic message from this international body of peace for a peaceful Olympics and, ultimately, for a more peaceful world.”
Если мы сможем быстро завершить — по мере возможности в предстоящие недели — разработку глобальной конвенции по терроризму, работа над которой была начата в прошлом году, и если мы сможем обновить и придать новый импульс существующему арсеналу правовых мер по борьбе с терроризмом, мы направим весьма серьезный сигнал о решимости Организации Объединенных Наций пресечь это явление. If we can speedily conclude, possibly in the coming weeks, the draft global convention on terrorism, consideration of which began last year, and if we can update and re-energize the existing anti-terrorist legal arsenal, we will send a strong signal of the United Nations resolve to contain this phenomenon.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
Лита направила меня к вам. Lita sent me to you.
Эта атака не направлена на Xbox Live. The attack is not directed at Xbox Live.
Какой-то юрист направил тебе письмо. Some lawyer sent you a letter.
Его ироничные замечания направлены не на тебя. His ironical remarks aren't directed at you.
Мы должны направить благодарственное письмо прокурору! We should send a letter of thanks to the prosecutor!
Во-первых, все они направлены против человечества. First they are all directed against humanity.
Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу. We sent a letter to this putz here, Gross.
Я сделаю это направленным донорством, так что да. I'll make it as a directed donation, yes.
Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг. This is a very dangerous message to send.
Присяжные направлены игнорировать заявление мистера Солтера о провокации. The jury is directed to disregard in its entirety Mr. Salter's statement about entrapment.
Последующее письмо направлено 11 февраля 2005 года. Follow-up letter sent on 11 February 2005.
Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10. Direct evacuees to decks nine and ten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.