Exemplos de uso de "направлению" em russo com tradução "way"

<>
А Беатрис тем временем продолжает путь по направлению к Пьяцца Навона. She continues on her way over Piazza Navona.
Инвесторы используют хеджирование для своей защиты путем уменьшения рисков, которые связаны с неблагоприятными для них рыночными движениями. Хеджирование подразумевает одновременное осуществление противоположных по направлению сделок, таким образом, уменьшая возможные потери от резких перепадов цен. Investors use hedging to protect themselves by reducing the risk that may be caused by adverse market movements. Hedging means making two counterbalancing investments, in this way minimizing the losses which could be incurred by price fluctuations.
Жертвы торговли людьми попадают в приют по направлению полиции, органа по контролю за иммиграцией, агентств по делам беженцев и консульской службы, а также с помощью телефонной службы, организованной Министерством по делам молодежи, семьи, социальным вопросам и равным возможностям. Victims of trafficking in persons find their way to the shelter with the aid of the police, the immigration control authority, refugee administration agencies and the consular service as well as through the telephone service operated by the Ministry of Youth, Family, Social Affairs and Equal Opportunities.
Наше требование о всеобщем и полном разоружении обусловлено нашим твердым убеждением в том, что нет альтернативы разоружению, которое является единственным путем к полному и окончательному освобождению человечества от угрозы уничтожения, обеспечению международного мира и безопасности и направлению ресурсов, которые в настоящее время тратятся на приобретение оружия, на нужды социально-экономического развития. Our demand for general and complete disarmament is a product of our firm conviction that there is no alternative to disarmament, which is the only way to free humankind once and for all of the threat of annihilation, to ensure world peace and security and to free up for economic and social development the resources currently spent on arms.
Наносят их в радиальном направлении. And just put radially they're going out that way.
В этом направлении и надо действовать. So that's the way to proceed.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. Here ECOWAS is showing the way.
Мы многое делаем в этом направлении. And we do this in many ways.
Посол Хилали указал направление для движения вперед: Ambassador Hilaly has pointed to the way forward:
Связь эта абсолютна только в одном направлении. As an absolute connection, it only works one way.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях. Optimism manifested itself in two ways.
Мы принялись за работу в нескольких направлениях. And so this played out for us in a couple different ways.
И суть технологии - в лучших направлениях развития. And what technology is really about is better ways to evolve.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. They're little molecular courier molecules walking one way.
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении. Governments don't naturally pick these things in the right way.
Механизм так же работает и в обратном направлении. It also works the other way.
И кое-что уже делается в этом направлении. Some good news is on the way.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. I discovered that there's a movement for a better way.
Энтони Гидденс выделил шесть политических направлений "третьего пути": Anthony Giddens has identified six policy areas of the "third way":
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.