Exemplos de uso de "направляющим" em russo com tradução "send"
Traduções:
todos3383
level520
send516
train387
point325
guide301
forward297
channel256
direct202
refer199
route130
post92
steer76
press49
guiding9
funnel8
vector3
guideline3
funneled2
range against1
commission into1
channelize1
outras traduções5
Но нет никаких сомнений в том, что её приход к власти в крупнейшем штате Индии, направляющим в парламент 80 депутатов, обеспечил её серьёзной платформой в борьбе за главную должность страны.
But there is no denying that her rise to power in India’s largest state, which sends 80 members to parliament, has given her a vital platform to bid for India’s most powerful job.
Для делегации Конго, хотя она и поддерживает примат законного и суверенного права принимающей страны на осуществление юрисдикции в отношении преступлений, совершенных на его территории, все же приемлема идея осуществления юрисдикции направляющим государством, для того чтобы избежать безнаказанности,- безусловно, в сотрудничестве с принимающим государством, в частности, в вопросах проведения расследования и экстрадиции.
His delegation, while affirming the primacy of the legitimate and sovereign right of the host country to exercise jurisdiction in respect of crimes committed in its territory, was open to the idea of the exercise of jurisdiction by the sending State in order to avoid impunity — in collaboration with the host State, of course, particularly with regard to investigations and extradition.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
You were in default when we sent you delinquency notices.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение.
If we accept an Order, we send you a Confirmation.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии)
List of documents attached (do not send originals, only copies)
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения.
We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
выделение финансовых средств для направления экспертов на совещание Группы экспертов;
Make financial provisions for the sending of experts to expert group meetings;
Кроме того, часть направляемых средств затрачивается на расходы по пересылке.
In addition, a portion of the funds sent were expended on transfer costs.
Активен ли пиксель Facebook и последовательно ли он направляет трафик?
Is your Facebook pixel active and sending traffic consistently?
Трафик. Направляйте больше людей на свой сайт или в приложение.
Traffic: Send more people to your website or app.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie